Конец русской былины - Жанна Бичевская
С переводом

Конец русской былины - Жанна Бичевская

  • Альбом: Царь Николай

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:07

A continuación la letra de la canción Конец русской былины Artista: Жанна Бичевская Con traducción

Letra " Конец русской былины "

Texto original con traducción

Конец русской былины

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

То не ветер в поле стонет,

То не вьюга горько плачет:

То народ себя хоронит.

Горе пляшет, горе скачет.

В грустном гуле перезвонов

Вдаль несутся панихиды

Бесконечных русских стонов,

Полных скорби и обиды.

Наша старшая Держава!

Пал Орел мечты славянской!

Пали наша честь и слава,

Вера Церкви Христианской.

Плещут стаи волн Босфора;

Блещет месяц на Софии;

Но в Стамбуле дверь собора

Вновь открыта для России.

В грязь затоптан бархат стягов;

В поле сечи — смолкли тризны;

И… опять мы ждем варягов

Для измученной отчизны.

Перевод песни

No es el viento en el campo el que gime,

Eso no es una ventisca llorando amargamente:

La gente se está enterrando.

La pena baila, la pena salta.

En el triste estruendo de las campanadas

Dirge se precipita en la distancia

Gemidos rusos interminables

Lleno de dolor y resentimiento.

¡Nuestro Estado Mayor!

¡Cayó el águila del sueño eslavo!

Nuestro honor y gloria han caído,

fe de la iglesia cristiana.

Chapotean bandadas de olas del Bósforo;

La luna brilla sobre Sophia;

Pero en Estambul la puerta de la catedral

Reabierto para Rusia.

El terciopelo de los estandartes es pisoteado en el lodo;

En el campo de matanza, los banquetes fúnebres callaron;

Y ... nuevamente estamos esperando a los varegos.

Por una patria cansada.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos