A continuación la letra de la canción Холода Artista: Ю-Питер Con traducción
Texto original con traducción
Ю-Питер
Когда настанут холода,
Наступит тень.
Застынет алою зарей
На небе день.
О, эта алая заря.
Уж не угаснет никогда.
Никогда.
Тогда на наши города
Придет зима.
Замерзнет лунная вода
В потоке сна.
О, эта сонная вода
Уж не умчит нас никуда.
Идет зима…
День, ночь, свет, тьма.
Без дна, без сна…
Когда отступят холода,
Придет весна.
Растопит тёплая река
Зимы снега.
О, эта талая вода.
Уж мчит себя в долины даль.
Идет весна…
Возникнут города
Из каменного льда.
И выйдут из реки
Сухие берега.
Возникнут города
Из каменного льда.
И выйдут из реки
Сухие берега.
День, ночь, свет, тьма.
Без дна, без сна…
cuando llega el frio
Vendrá una sombra.
El amanecer escarlata se congelará
Día en el cielo.
Oh, este amanecer escarlata.
Nunca se desvanecerá.
Nunca.
Luego a nuestras ciudades
Llegará el invierno.
Congelar agua de luna
En la corriente del sueño.
Oh esta agua soñolienta
No nos llevará a ninguna parte.
Viene el invierno...
Día, noche, luz, oscuridad.
Sin fondo, sin dormir...
Cuando el frio amaina
Llegará la primavera.
El cálido río se derretirá
Inviernos de nieve.
Oh, esta agua derretida.
Ya precipitándose en los valles de la distancia.
La primavera está llegando...
Surgirán ciudades
De hielo de piedra.
Y sal del río
Costas secas.
Surgirán ciudades
De hielo de piedra.
Y sal del río
Costas secas.
Día, noche, luz, oscuridad.
Sin fondo, sin dormir...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos