Стою я раз на стрёме... - Владимир Высоцкий
С переводом

Стою я раз на стрёме... - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Тихорецкая

  • Idioma: ruso
  • Duración: 1:23

A continuación la letra de la canción Стою я раз на стрёме... Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Стою я раз на стрёме... "

Texto original con traducción

Стою я раз на стрёме...

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Стою я раз на стреме, держуся за карман,

И вдруг ко мне подходит незнакомый мне друган.

Он говорит мне тихо: «Куда бы нам пойти,

Где можно было б лихо нам время провести?»

А я ему отвечаю: такие, мол, дела —

Последнюю малину забили мусора.

А он говорит: «В Марселе такие кабаки,

Какие там девчонки, какие бардаки!

Там девочки танцуют голые, там дамы в соболях,

Лакеи носят вина, а воры носят фрак."

Он предложил мне денег и жемчуга стакан,

Чтоб я ему передал советского завода план.

Мы сдали того субчика властям НКВД,

С тех пор его по тюрьмам я не встречал нигде.

Меня благодарили власти, жал руку прокурор,

А после посадили под усиленный надзор.

С тех пор, друзья и братцы, одну имею цель —

Чтоб как-нибудь пробраться в этот солнечный Марсель,

Где девочки танцуют голые, где дамы в соболях,

Лакеи носят вина, а воры носят фрак.

Перевод песни

Una vez que me pongo al acecho, me agarro el bolsillo,

Y de repente se me acerca un amigo que no conozco.

Me dice en voz baja: "¿Adónde iríamos,

¿Dónde podríamos pasar un buen rato?".

Y yo le respondo: tales, dicen, cosas -

Las últimas frambuesas se marcaron con basura.

Y dice: “Tabernas hay en Marsella,

¡Qué chicas hay, qué líos!

Hay muchachas que bailan desnudas, hay damas de sables,

Los lacayos visten de vino y los ladrones de frac".

Me ofreció dinero y un vaso de perlas,

Para que le entregue el plano de la planta soviética.

Entregamos ese submarino a las autoridades de la NKVD,

Desde entonces, no lo he visto en ningún lugar de las prisiones.

Las autoridades me dieron las gracias, el fiscal me dio la mano,

Y luego lo pusieron bajo una mayor supervisión.

Desde entonces, amigos y hermanos, tengo un objetivo:

Para entrar de alguna manera en esta soleada Marsella,

Donde las muchachas bailan desnudas, donde las damas visten sables,

Los lacayos visten de vino y los ladrones de frac.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos