«Сыт я по горло, до подбородка...» (1965) - Владимир Высоцкий
С переводом

«Сыт я по горло, до подбородка...» (1965) - Владимир Высоцкий

  • Año de lanzamiento: 2022
  • Idioma: ruso
  • Duración: 0:55

A continuación la letra de la canción «Сыт я по горло, до подбородка...» (1965) Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " «Сыт я по горло, до подбородка...» (1965) "

Texto original con traducción

«Сыт я по горло, до подбородка...» (1965)

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Сыт я по горло, до подбородка.

Даже от песен стал уставать.

Лечь бы на дно, как подводная лодка,

Чтоб не могли запеленговать.

Друг подавал мне водку в стакане,

Друг говорил, что это пройдет.

Друг познакомил с Веркой по пьяни —

Мол, Верка поможет, а водка спасет.

Не помогли ни Верка, ни водка.

С водки похмелье, а с Верки — что взять?

Лечь бы на дно, как подводная лодка,

Чтоб не могли запеленговать.

Сыт я по горло, сыт я по глотку.

Ох, надоело петь и играть!

Лечь бы на дно, как подводная лодка,

И позывных не передавать.

Перевод песни

Estoy harto hasta la garganta, hasta la barbilla.

Incluso me cansé de las canciones.

Acuéstese en el fondo como un submarino

Para que no pudieran tomar dirección.

Un amigo me sirvió vodka en un vaso,

Un amigo dijo que pasaría.

Un amigo me presentó a Verka borracho -

Como, Verka ayudará y el vodka ahorrará.

Ni Verka ni el vodka ayudaron.

Resaca de vodka, pero ¿qué tomar de Verka?

Acuéstese en el fondo como un submarino

Para que no pudieran tomar dirección.

Estoy harto, estoy harto.

¡Oh, cansado de cantar y jugar!

Acuéstese en el fondo como un submarino

Y no transmita distintivos de llamada.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos