Полчаса до атаки… - Владимир Высоцкий
С переводом

Полчаса до атаки… - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 4

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:30

A continuación la letra de la canción Полчаса до атаки… Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Полчаса до атаки… "

Texto original con traducción

Полчаса до атаки…

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Полчаса до атаки.

Скоро снова под танки,

Снова слышать разрывов концерт.

А бойцу молодому

Передали из дома

Небольшой голубой треугольный конверт.

И как будто не здесь ты,

Если почерк невесты,

Или пишут отец твой и мать…

Но случилось другое,

Видно, зря перед боем

Поспешили солдату письмо передать.

Там стояло сначала:

«Извини, что молчала.

Ждать не буду…».

И все, весь листок.

Только снизу приписка:

«Уезжаю не близко,

Ты спокойно воюй и прости, если что!»

Вместе с первым разрывом

Парень крикнул тоскливо:

«Почтальон, что ты мне притащил?

За минуту до смерти

В треугольном конверте

Пулевое ранение я получил!»

Он шагнул из траншеи

С автоматом на шее,

От разрывов беречься не стал.

И в бою под Сурою

Он обнялся с землею,

Только ветер обрывки письма разметал.

Перевод песни

Media hora antes del ataque.

Pronto otra vez bajo los tanques,

Vuelve a escuchar los descansos del concierto.

Y el joven luchador

transferido desde casa

Un pequeño sobre triangular azul.

Y como si no estuvieras aquí,

Si la letra de la novia

O escribe a tu padre y a tu madre...

Pero algo más sucedió

Se puede ver en vano antes de la pelea.

Se apresuraron a darle la carta al soldado.

Primero estuvo allí:

“Perdón por estar callado.

No esperaré...".

Y eso es todo, toda la hoja.

Justo debajo de la posdata:

"No me voy cerca,

¡Luchas con calma y perdonas, en todo caso!

Junto con el primer descanso

El niño gritó enojado:

“Cartero, ¿qué me trajiste?

Un minuto antes de la muerte

En un sobre triangular

¡Recibí una herida de bala!”.

Salió de la trinchera

Con una ametralladora al cuello,

No me protegí de los descansos.

Y en la batalla cerca de Sura

Abrazó la tierra

Solo el viento esparció los fragmentos de la carta.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos