Песня о диком вепре - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня о диком вепре - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Концерт в ДК «Мир»

  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:37

A continuación la letra de la canción Песня о диком вепре Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Песня о диком вепре "

Texto original con traducción

Песня о диком вепре

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

В королевстве, где все тихо и складно, где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь,

Появился дикий вепрь огромадный - то ли буйвол, то ли бык, то ли тур.

Сам король страдал желудком и астмой, только кашлем сильный страх наводил,

А тем временем зверюга ужасный коих ел, а коих в лес волочил.

И король тотчас издал три декрета: "Зверя надо одолеть наконец!

Вот кто отважется на дело на это - Тот принцессу поведет под венец!"

А в отчаявшемся том государстве - как войдешь, так сразу наискосок,-

В бесшабашной жил тоске и гусарстве бывший лучший королевский стрелок.

На полу лежали люди и шкуры, пили меды, пели песни - и тут

Протрубили во дворце трубадуры, хвать стрелка!

- и во дворец волокут.

И король ему прокашлял: - Не буду я читать тебе моралей, юнец!

Если завтра победишь Чуду-юду, то принцессу поведешь под венец.

А стрелок: - Да это что за награда?

Мне бы выкатить портвейна бадью!

А принцессу мне и даром не надо - чуду-юду я и так победю.

А король: - Возьмешь принцессу - и точка!

А не то тебя - раз-два!

- и в тюрьму!

Это все же королевская дочка!

- А стрелок: - Ну хоть убей - не возьму!

И пока король с ним так препирался, съел уже почти всех женщин и кур,

И возле самого дворца ошивался этот самый то ли бык, то ли тур.

Делать нечего - портвейн он отспорил, чуду-юду победил и убег.

Вот так принцессу с королем опозорил бывший-лучший, но опальный стрелок.

Перевод песни

En un reino donde todo es tranquilo y armonioso, donde no hay guerras, ni cataclismos, ni tormentas,

Apareció un enorme jabalí, ya sea un búfalo, un toro o una gira.

El rey mismo sufría de estómago y asma, solo con tos infundió un fuerte miedo,

Mientras tanto, la terrible bestia se comió a algunos de ellos y los arrastró al bosque.

Y el rey inmediatamente emitió tres decretos: “¡La Bestia debe ser derrotada al fin!

Ese es quien se atreve a hacer esto: ¡Él guiará a la princesa por el pasillo!

Y en ese estado desesperado -al entrar, tan inmediatamente oblicuamente-

El ex mejor tirador real vivía en anhelos temerarios y húsares.

Gente y pieles yacían en el suelo, bebían hidromiel, cantaban canciones y luego

Los trovadores tocaron sus trompetas en palacio, ¡coge la flecha!

- y arrastrado al palacio.

Y el rey le tosió: - ¡No te leeré moralejas, joven!

Si mañana derrotas a Miracle Yuda, conducirás a la princesa por el pasillo.

Y el tirador: - Sí, ¿qué clase de premio es este?

¡Me gustaría lanzar un balde de oporto!

Y no necesito una princesa por nada, ganaré un milagro de todos modos.

Y el rey: - Lleva a la princesa - ¡Punto!

Y no tú, ¡uno o dos!

- ¡y a la cárcel!

¡Sigue siendo una hija real!

- Y el tirador: - Bueno, por mi vida - ¡No lo aceptaré!

Y mientras el rey discutía con él de esa manera, ya se había comido a casi todas las mujeres y las gallinas,

Y cerca del palacio mismo, este mismo toro, o gira, merodeaba.

No hay nada que hacer: luchó contra el vino de Oporto, ganó el milagro y se escapó.

Así es como la princesa y el rey fueron deshonrados por el antiguo tirador mejor, pero deshonrado.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos