A continuación la letra de la canción Песенка плагиатора, или Посещение музы Artista: Владимир Высоцкий Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Высоцкий
Я щас взорвусь, как триста тонн тротила, —
Во мне заряд нетворческого зла:
Меня сегодня Муза посетила,
Немного посидела и ушла!
У ней имелись веские причины —
Я не имею права на нытьё:
Представьте, Муза… ночью… у мужчины!
Бог весть, что люди скажут про неё.
И всё же мне досадно, одиноко:
Ведь эта Муза — люди подтвердят!
-
Засиживалась сутками у Блока,
У Пушкина жила не выходя.
Я бросился к столу — весь нетерпенье,
Но… Господи, помилуй и спаси!
Она ушла, — исчезло вдохновенье
И — три рубля: должно быть, на такси.
Я в бешенстве мечусь, как зверь, по дому,
Но Бог с ней, с Музой, я её простил, —
Она ушла к кому-нибудь другому,
Я, видно, её плохо угостил.
Огромный торт, утыканный свечами,
Засох от горя, да и я иссяк.
С соседями я допил — сволочами —
Для Музы предназначенный коньяк.
…Ушли года, как люди в чёрном списке,
Всё в прошлом, я зеваю от тоски.
Она ушла безмолвно, по-английски,
Но от неё остались две строки.
Вот две строки — я гений, прочь сомненья,
Даёшь восторги, лавры и цветы:
«Я помню это чудное мгновенье,
Когда передо мной явилась ты»!
Другое название: «Песенка плагиатора»
Voy a explotar ahora mismo, como trescientas toneladas de TNT, -
Hay una carga de mal no creativo en mí:
Musa me visitó hoy,
¡Me senté un rato y me fui!
Ella tenía buenas razones -
No tengo derecho a quejarme:
Imagínate, musa... de noche... ¡en casa de un hombre!
Dios sabe lo que la gente dirá de ella.
Y sin embargo estoy molesto, solo:
Después de todo, esta musa, ¡la gente lo confirmará!
-
Me senté durante días en Blok,
Vivía en casa de Pushkin sin salir.
Corrí a la mesa, todo impaciencia,
Pero… ¡Señor, ten piedad y salva!
Ella se ha ido, la inspiración se ha ido
Y - tres rublos: debe ser en un taxi.
Corro furioso, como una bestia, alrededor de la casa,
Pero Dios está con ella, con la Musa, la perdoné, -
ella fue a otra persona
Aparentemente, le di una mala comida.
Enorme pastel adornado con velas
Se marchitó de pena, y yo me sequé.
Bebí con mis vecinos - cabrones -
Coñac destinado a la Musa.
... Los años han pasado, como la gente en la lista negra,
Todo es pasado, bostezo de añoranza.
Ella se fue en silencio, en inglés,
Pero dos líneas quedaron de él.
Aquí hay dos líneas: soy un genio, fuera de toda duda,
Tú das delicias, laureles y flores:
"Recuerdo este maravilloso momento,
¡Cuando apareciste ante mí!
Otro nombre: "Canción del plagio"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos