Памяти василия шукшина - Владимир Высоцкий
С переводом

Памяти василия шукшина - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Новый звук

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:53

A continuación la letra de la canción Памяти василия шукшина Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Памяти василия шукшина "

Texto original con traducción

Памяти василия шукшина

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Еще ни холодов, ни льдин.

Земля тепла.

Красна калина.

А в землю лег еще один

На Новодевичьем мужчина.

«Должно быть, он примет не знал, —

Народец праздный суесловит, —

Смерть тех из нас всех прежде ловит,

Кто понарошку умирал.»

Коль так, Макарыч, — не спеши,

Спусти колки, ослабь зажимы,

Пересними, перепиши,

Переиграй — останься живым.

Но в слезы мужиков вгоняя,

Он пулю в животе понес,

Припал к земле, как верный пес.

А рядом куст калины рос,

Калина — красная такая…

Смерть самых лучших намечает

И дергает по одному.

Такой наш брат ушел во тьму…

Не буйствует и не скучает.

А был бы «Разин» в этот год.

Натура где — Онега, Нарочь?

Все печки-лавочки, Макарыч!

Такой твой парень не живет.

Вот после временной заминки,

Рок процедил через губу:

«Снять со скуластого табу

За то, что видел он в гробу

Все панихиды и поминки.

Того, с большой душою в теле

И с тяжким грузом на горбу,

Чтоб не испытывал судьбу,

Взять утром тепленьким с постели!»

И после непременной бани,

Чист перед богом и тверез,

Взял да и умер он всерьез,

Решительней, чем на экране.

Перевод песни

Todavía no hay clima frío, no hay témpanos de hielo.

La tierra es cálida.

Viburnum rojo.

Y otro cayó al suelo

Un hombre en Novodevichy.

"Debe ser que él no sabía, -

Un pueblo ocioso habla, -

La muerte nos atrapa a todos primero,

que fingió morir".

Si es así, Makarych, no te apresures,

Suelta las clavijas, afloja las abrazaderas

Reescribir, reescribir

Repetir: mantente con vida.

pero haciendo llorar a los hombres,

Recibió una bala en el estómago,

Se agachó en el suelo como un perro fiel.

Y un arbusto viburnum creció cerca,

Kalina - tan roja ...

La muerte de los mejores planes.

Y tira de uno en uno.

Tal hermano nuestro ha ido a la oscuridad...

No se enfada y no se aburre.

Y habría "Razin" este año.

¿Dónde está la naturaleza - Onega, Naroch?

¡Todas las estufas-bancos, Makarych!

Tu novio no vive así.

Aquí después de un problema temporal,

Rock chilló a través de su labio:

"Eliminar del tabú descarado

Por lo que vio en el ataúd

Todos los réquiems y conmemoraciones.

Togo, con una gran alma en el cuerpo

Y con una pesada carga en la joroba,

Para no tentar al destino,

¡Tómalo caliente de la cama por la mañana!”

Y después del baño obligado,

Limpio ante Dios y sobrio,

Lo tomó y se murió gravemente,

Más decididamente que en la pantalla.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos