A continuación la letra de la canción «Ну о чём с тобою говорить!..» (1964) Artista: Владимир Высоцкий Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Высоцкий
Ну о чем с тобой говорить?
Все равно ты порешь ахинею,
Лучше я пойду к ребятам пить —
У ребят есть мысли поважнее.
У ребят серьезный разговор,
Например, о том, кто пьет сильнее,
У ребят широкий кругозор
От ларька до нашей бакалеи.
Разговор у нас и прям и груб,
Все проблемы мы решаем глоткой:
Где достать недостающий рупь
И кому потом бежать за водкой.
Ты даешь мне утром хлебный квас…
Ну что тебе придумать в оправданье?
Интеллекты разные у нас
Повышай свое образованье!
Bueno, ¿de qué estás hablando?
De todos modos, cortarás tonterías,
Prefiero ir a los chicos a beber -
Los chicos tienen pensamientos más importantes.
Los chicos tienen una conversación seria,
Por ejemplo, sobre quién bebe más
Los chicos tienen una perspectiva amplia.
Desde el puesto hasta nuestros comestibles.
Nuestra conversación es directa y áspera,
Resolvemos todos los problemas con un sorbo:
Dónde conseguir la rupia que falta
Y quién entonces correr por vodka.
Me das kvas de pan por la mañana...
Bueno, ¿qué se te ocurre como excusa?
Tenemos diferentes intelectos.
¡Mejora tu educación!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos