Марш космических негодяев - Владимир Высоцкий
С переводом

Марш космических негодяев - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 2

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: ruso
  • Duración: 2:08

A continuación la letra de la canción Марш космических негодяев Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Марш космических негодяев "

Texto original con traducción

Марш космических негодяев

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Вы мне не поверите и просто не поймете —

В космосе страшней, чем даже в Дантовском аду!

По пространству-времени мы прем на звездолете,

Как с горы на собственном заду,

От Земли до Беты — восемь ден,

Ну, а до планеты Эпсилон,

Не считаем мы, чтоб не сойти с ума.

Вечность и тоска — ох, влипли как!

Наизусть читаем Киплинга,

А кругом космическая тьма.

На Земле читали в фантастических романах

Про возможность встречи с иноземным существом.

Мы на Земле забыли десять заповедей рваных,

Нам все встречи с ближним нипочем!

От Земли до Беты — восемь ден,

Ну, а до планеты Эпсилон,

Не считаем мы, чтоб не сойти с ума.

Вечность и тоска — ох, влипли как!

Наизусть читаем Киплинга,

А кругом космическая тьма.

Нам прививки сделаны от слез и грез дешевых,

От дурных болезней и от бешеных зверей.

Нам плевать из космоса на взрывы всех сверхновых —

На Земле бывало веселей!

От Земли до Беты — восемь ден,

Ну, а до планеты Эпсилон,

Не считаем мы, чтоб не сойти с ума.

Вечность и тоска — игрушки нам!

Наизусть читаем Пушкина,

А кругом космическая тьма.

Прежнего, земного не увидим небосклона,

Если верить россказням ученых чудаков.

Ведь когда вернемся мы, по всем по их законам

На Земле пройдет семьсот веков.

То-то есть смеяться отчего —

На Земле бояться нечего!

На Земле нет больше тюрем и дворцов!

На Бога уповали, бедного,

Но теперь узнали — нет его

Ныне, присно и вовек веков!

Перевод песни

No me creerás y simplemente no entenderás -

¡Da más miedo en el espacio que incluso en el infierno de Dante!

A través del espacio-tiempo estamos en una nave estelar,

Como de una montaña en tu propio trasero,

De la Tierra a Beta - ocho días,

Bueno, en cuanto al planeta Epsilon,

No contamos para no volvernos locos.

Eternidad y añoranza - ¡ay, qué estancada!

Leemos a Kipling de memoria,

Y todo alrededor es oscuridad cósmica.

En la Tierra leído en novelas de ciencia ficción

Sobre la posibilidad de encontrarse con una criatura extraña.

Nosotros en la Tierra hemos olvidado los diez mandamientos rotos,

¡No nos importan todas las reuniones con nuestro prójimo!

De la Tierra a Beta - ocho días,

Bueno, en cuanto al planeta Epsilon,

No contamos para no volvernos locos.

Eternidad y añoranza - ¡ay, qué estancada!

Leemos a Kipling de memoria,

Y todo alrededor es oscuridad cósmica.

Fuimos vacunados contra lágrimas y sueños baratos,

De malas enfermedades y de animales rabiosos.

Nos importan un carajo las explosiones de todas las supernovas del espacio...

¡Solía ​​ser más divertido en la Tierra!

De la Tierra a Beta - ocho días,

Bueno, en cuanto al planeta Epsilon,

No contamos para no volvernos locos.

¡La eternidad y el anhelo son juguetes para nosotros!

Leemos a Pushkin de memoria,

Y todo alrededor es oscuridad cósmica.

No veremos el antiguo cielo terrenal,

Si crees en los cuentos de científicos excéntricos.

Después de todo, cuando volvamos, según todos según sus leyes.

Setecientos siglos pasarán en la Tierra.

Por eso ríete -

¡No hay nada que temer en la Tierra!

¡Ya no hay prisiones ni palacios en la Tierra!

Confiaron en Dios, los pobres,

Pero ahora se enteraron - él no es

¡Ahora, por los siglos de los siglos!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos