Диалог у телевизора - Владимир Высоцкий
С переводом

Диалог у телевизора - Владимир Высоцкий

Язык
`ruso`
Длительность
201690

A continuación la letra de la canción Диалог у телевизора Artista: Владимир Высоцкий Con traducción

Letra " Диалог у телевизора "

Texto original con traducción

Диалог у телевизора

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

— Ой, Вань, гляди, какие клоуны.

Рот — хоть завязочки пришей…

Ой, до чего, Вань, размалеваны,

И голос — как у алкашей

А тот похож — нет, правда, Вань, —

На шурина — такая ж пьянь.

Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь, —

Я — вправду, Вань.

— Послушай, Зин, не трогай шурина:

Какой ни есть, а он — родня, —

Сама намазана, прокурена —

Гляди, дождешься у меня.

А чем болтать — взяла бы, Зин,

В антракт сгоняла в магазин…

Что, не пойдешь?

Ну, я — один, —

Подвинься, Зин.

— Ой, Вань, гляди, какие карлики.

В джерси одеты, не в шевьет, —

На нашей пятой швейной фабрике

Такое вряд ли кто пошьет.

А у тебя, ей-богу, Вань,

Ну все друзья — такая рвань

И пьют всегда в такую рань

Такую дрянь.

— Мои друзья — хоть не в Болонии,

Зато не тащат из семьи, —

А гадость пьют — из экономии:

Хоть поутру — да на свои.

А у тебя самой-то, Зин,

Приятель был с завода шин,

Так тот — вообще хлебал бензин, —

Ты вспомни, Зин.

— Ой, Вань, гляди-кось — попугайчики

Нет, я, ей-богу, закричу.

А это кто в короткой маечке?

Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала — правда, Вань, —

Ты мне такую же сваргань…

Ну что «отстань», всегда «отстань».

Обидно, Вань.

— Уж ты б, Зин, лучше помолчала бы —

Накрылась премия в квартал.

Кто мне писал на службу жалобы?

Не ты?

Да я же их читал.

К тому же эту майку, Зин,

Тебе напяль — позор один.

Тебе шитья пойдет аршин —

Где деньги, Зин?

— Ой, Вань, умру от акробатиков.

Гляди, как вертится, нахал.

Завцеха наш — товарищ Сатиков —

Недавно в клубе так скакал.

А ты придешь домой, Иван,

Поешь и сразу — на диван,

Иль, вон, кричишь, когда не пьян.

Ты что, Иван?

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Все, Зин, обидеть норовишь.

Тут за день так накувыркаешься…

Придешь домой — там ты сидишь.

Ну, и меня, конечно, Зин,

Все время тянет в магазин, —

А там — друзья… Ведь я же, Зин,

Не пью один.

— Ого, однако же, гимнасточка.

Ой, что творит, хотя в летах.

У нас в кафе молочном "Ласточка"

Официантка может так.

А у тебя подруги, Зин,

Все вяжут шапочки для зим.

От ихних скучных образин

Дуреешь, Зин.

— Как, Вань?

А Лилька Федосеева,

Кассирша из ЦПКО.

Ты к ней все лез на новоселье...

Она так очень ничего.

А чем ругаться, лучше, Вань,

Поедем в отпуск в Еревань.

Ну, что "Отстань"?

Всегда "Отстань".

Обидно, Вань!

Перевод песни

— Ay, Van, mira qué payasos.

Boca: al menos coser los lazos ...

Ay, a qué, Van, pintada,

Y la voz - como borrachos

Y se parece a - no, en serio, Van, -

Sobre el cuñado, tan borracho.

Bueno, no, miras, no, no, miras, -

Realmente soy Van.

- Escucha, Zin, no toques al cuñado:

Sea lo que sea, y él es pariente, -

En sí mismo manchado, ahumado -

Mira, espérame.

Y de qué hablar: lo tomaría, Zin,

En el intermedio conduje hasta la tienda...

¿Qué, no te vas?

Bueno, estoy solo

Muévete, Zin.

— Ay, Van, mira qué enanos.

Vestido con jersey, no con chevy, -

En nuestra quinta fábrica de prendas

Es poco probable que alguien cosa.

Y tú, por Dios, Van,

Bueno, todos los amigos son tan idiotas.

Y siempre beben a tan temprana hora

Tal basura.

- Mis amigos - al menos no en Bolonia,

Pero no se arrastran de la familia, -

Y beben inmundicias - por economía:

Al menos por la mañana, sí, solos.

Y tú mismo, Zin,

El amigo era de la fábrica de llantas,

Entonces él - generalmente bebía gasolina a sorbos -

Recuerda a Zin.

- Ay, Van, mira - loros

No, por Dios, voy a gritar.

¿Quién está en la camiseta corta?

Yo, Van, quiero lo mismo.

Al final del trimestre - cierto, Van, -

eres un desastre para mi...

Pues "déjame en paz", siempre "déjame en paz".

Es una pena, Van.

- Oh, lo harías, Zin, sería mejor callarte -

Prima cubierta en el trimestre.

¿Quién me escribió al servicio de quejas?

¿No tú?

Sí, los he leído.

Además de esta camiseta, Zin,

Usted napyal - una vergüenza.

La costura se adaptará a ti arshin -

¿Dónde está el dinero, Zin?

- Oh, Van, moriré de acrobacias.

Mira cómo gira, mocoso.

Nuestro gerente, el camarada Satikov,

Recientemente en el club tan galopante.

Y volverás a casa, Iván,

Come e inmediatamente, en el sofá,

O, fuera, gritas cuando no estás borracho.

¿Qué eres, Iván?

- Tú, Zin, te encuentras con la rudeza,

Todo, Zin, te esfuerzas por ofender.

Aquí en un día te llenas tanto de saltos mortales...

Cuando llegas a casa, te sientas allí.

Bueno, y yo, por supuesto, Zin,

Todo el tiempo tira a la tienda, -

Y allí, amigos ... Después de todo, yo, Zin,

No bebo solo.

- Vaya, pero la gimnasta.

Oh, qué está haciendo, aunque en años.

En nuestro café lechero "Lastochka"

La camarera puede.

Y tienes amigos, Zin,

Todo el mundo teje gorros para el invierno.

De sus imágenes aburridas

Eres estúpido, Zin.

¿Cómo estás, Wan?

y Lilka Fedoseeva,

Cajero de TsPKO.

Todos ustedes subieron a su inauguración de la casa ...

Ella es muy personal.

Y que jurar, es mejor, Van,

Vámonos de vacaciones a Ereván.

Bueno, ¿qué es "Déjalo ir"?

Siempre "Déjate llevar".

¡Es una pena, Van!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos