A continuación la letra de la canción Баллада о короткой шее Artista: Владимир Высоцкий Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Высоцкий
Полководец с шеею короткой
Должен быть в любые времена:
Чтобы грудь — почти от подбородка,
От затылка — сразу чтоб спина.
На короткой незаметной шее
Голове уютнее сидеть, —
И душить значительно труднее,
И арканом не за что задеть.
А они вытягивают шеи
И встают на кончики носков:
Чтобы видеть дальше и вернее —
Нужно посмотреть поверх голов.
Все, теперь ты — темная лошадка,
Даже если видел свет вдали, —
Поза — неустойчива и шатка,
И открыта шея для петли.
И любая подлая ехидна
Сосчитает позвонки на ней, —
Дальше видно, но — недальновидно
Жить с открытой шеей меж людей.
…Вот какую притчу о Востоке
Рассказал мне старый аксакал.
«Даже сказки здесь — и те жестоки», —
Думал я — и шею измерял.
Comandante con cuello corto
Debe ser en cualquier momento:
De modo que el cofre es casi desde la barbilla,
Desde la parte posterior de la cabeza, inmediatamente hacia atrás.
En un cuello corto y discreto.
La cabeza es más cómoda para sentarse, -
Y es mucho más difícil ahogarse
Y no hay nada que golpear con un lazo.
Y estiran sus cuellos
Y párate en las puntas de sus calcetines:
Para ver más lejos y más verdaderamente -
Tenemos que mirar por encima de nuestras cabezas.
Todo, ahora eres un caballo oscuro,
Incluso si vi una luz en la distancia,
La postura es inestable y temblorosa,
Y el cuello está abierto para el lazo.
Y cualquier equidna vil
Cuenta las vértebras en él, -
Más visible, pero miope
Vivir con el cuello abierto entre la gente.
... He aquí una parábola sobre Oriente
El anciano me dijo.
"Incluso los cuentos de hadas aquí, y esos crueles" -
Pensé - y medí el cuello.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos