Желтая дорога - Владимир Кузьмин
С переводом

Желтая дорога - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Рок-н-Ролл

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:28

A continuación la letra de la canción Желтая дорога Artista: Владимир Кузьмин Con traducción

Letra " Желтая дорога "

Texto original con traducción

Желтая дорога

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Желтая дорога — пыль и безнадега,

Отдохну немного и продолжу путь.

На душе усталость и в коленях слабость,

Где ж былая сладость, что томила грудь?

А за поворотом — лужи и болота,

Напевает что-то, как обычно, дождь.

И знакомый голос шелестит, как колос:

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

Ты прости мне бог мой, отплати мне долг мой —

В жизни той не долгой грешен был и я.

Дай мне только силы избежать могилы

И забыть постылый рокот воронья.

А за поворотом — лужи и болота,

Напевает что-то, как обычно, дождь.

И знакомый голос шелестит, как колос:

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

Желтая дорога — пыль и безнадега,

Отдохну немного и продолжу путь.

На душе усталость и в коленях слабость,

Где ж былая сладость, что томила грудь?

А за поворотом — лужи и болота,

Напевает что-то, как обычно, дождь.

И знакомый голос шелестит, как колос:

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

«Ох, пропадешь!

Ох, пропадешь!

Ох, попадешь!»

Перевод песни

Camino amarillo - polvo y desesperanza

Descansaré un poco y seguiré mi camino.

Fatiga en el alma y debilidad en las rodillas,

¿Dónde está la antigua dulzura que atormentaba el pecho?

Y a la vuelta de la esquina - charcos y pantanos,

Tarareando algo, como siempre, lluvia.

Y una voz familiar susurra como un oído:

"¡Ay, estás perdido!

¡Ay, te perderás!

¡Lo harás!

"¡Ay, estás perdido!

¡Ay, te perderás!

¡Lo harás!

Perdóname, Dios mío, paga mi deuda -

En esa corta vida, yo también fui un pecador.

Dame solo la fuerza para evitar la tumba

Y olvídate del odioso retumbar de los cuervos.

Y a la vuelta de la esquina - charcos y pantanos,

Tarareando algo, como siempre, lluvia.

Y una voz familiar susurra como un oído:

"¡Ay, estás perdido!

¡Ay, te perderás!

¡Lo harás!

"¡Ay, estás perdido!

¡Ay, te perderás!

¡Lo harás!

Camino amarillo - polvo y desesperanza

Descansaré un poco y seguiré mi camino.

Fatiga en el alma y debilidad en las rodillas,

¿Dónde está la antigua dulzura que atormentaba el pecho?

Y a la vuelta de la esquina - charcos y pantanos,

Tarareando algo, como siempre, lluvia.

Y una voz familiar susurra como un oído:

"¡Ay, estás perdido!

¡Ay, te perderás!

¡Lo harás!

"¡Ay, estás perdido!

¡Ay, te perderás!

¡Lo harás!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos