A continuación la letra de la canción Желтая дорога Artista: Владимир Кузьмин Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Кузьмин
Желтая дорога — пыль и безнадега,
Отдохну немного и продолжу путь.
На душе усталость и в коленях слабость,
Где ж былая сладость, что томила грудь?
А за поворотом — лужи и болота,
Напевает что-то, как обычно, дождь.
И знакомый голос шелестит, как колос:
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
Ты прости мне бог мой, отплати мне долг мой —
В жизни той не долгой грешен был и я.
Дай мне только силы избежать могилы
И забыть постылый рокот воронья.
А за поворотом — лужи и болота,
Напевает что-то, как обычно, дождь.
И знакомый голос шелестит, как колос:
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
Желтая дорога — пыль и безнадега,
Отдохну немного и продолжу путь.
На душе усталость и в коленях слабость,
Где ж былая сладость, что томила грудь?
А за поворотом — лужи и болота,
Напевает что-то, как обычно, дождь.
И знакомый голос шелестит, как колос:
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
«Ох, пропадешь!
Ох, пропадешь!
Ох, попадешь!»
Camino amarillo - polvo y desesperanza
Descansaré un poco y seguiré mi camino.
Fatiga en el alma y debilidad en las rodillas,
¿Dónde está la antigua dulzura que atormentaba el pecho?
Y a la vuelta de la esquina - charcos y pantanos,
Tarareando algo, como siempre, lluvia.
Y una voz familiar susurra como un oído:
"¡Ay, estás perdido!
¡Ay, te perderás!
¡Lo harás!
"¡Ay, estás perdido!
¡Ay, te perderás!
¡Lo harás!
Perdóname, Dios mío, paga mi deuda -
En esa corta vida, yo también fui un pecador.
Dame solo la fuerza para evitar la tumba
Y olvídate del odioso retumbar de los cuervos.
Y a la vuelta de la esquina - charcos y pantanos,
Tarareando algo, como siempre, lluvia.
Y una voz familiar susurra como un oído:
"¡Ay, estás perdido!
¡Ay, te perderás!
¡Lo harás!
"¡Ay, estás perdido!
¡Ay, te perderás!
¡Lo harás!
Camino amarillo - polvo y desesperanza
Descansaré un poco y seguiré mi camino.
Fatiga en el alma y debilidad en las rodillas,
¿Dónde está la antigua dulzura que atormentaba el pecho?
Y a la vuelta de la esquina - charcos y pantanos,
Tarareando algo, como siempre, lluvia.
Y una voz familiar susurra como un oído:
"¡Ay, estás perdido!
¡Ay, te perderás!
¡Lo harás!
"¡Ay, estás perdido!
¡Ay, te perderás!
¡Lo harás!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos