A continuación la letra de la canción Пристань твоей надежды Artista: Владимир Кузьмин Con traducción
Texto original con traducción
Владимир Кузьмин
Льёт ли ливнем июль или вьюжит февраль,
Ищет пристань свою твой усталый корабль.
В море долгих ожиданий, не спуская парусов,
Ищет он, меж островов, берег своих мечтаний.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты не видишь мой свет,
Ты не слышишь мой голос зовущий нежно.
Если песня моя до тебя долетит,
Ты увидишь маяк на своём пути.
Тотчас в крылья превратятся голубые паруса
И взметнувшись в небеса, к берегам родным помчатся.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты увидишь мой свет,
Ты услышишь мой голос зовущий нежно.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты увидишь мой свет,
Ты услышишь мой голос зовущий нежно.
Si julio está lloviendo a cántaros o febrero está nevando,
Tu barco cansado está buscando un puerto.
En un mar de largas expectativas sin arriar las velas,
Busca, entre las islas, la orilla de sus sueños.
El puerto de tu esperanza te espera
El puerto de tu esperanza está en el horizonte.
A través de la niebla y la distancia
no ves mi luz
¿No puedes oír mi voz llamando con ternura.
Si mi canción te alcanza
Verás un faro en tu camino.
Las velas azules se convertirán inmediatamente en alas.
Y habiendo subido a los cielos, correrán a las orillas de sus parientes.
El puerto de tu esperanza te espera
El puerto de tu esperanza está en el horizonte.
A través de la niebla y la distancia
verás mi luz
Escucharás mi voz llamando tiernamente.
El puerto de tu esperanza te espera
El puerto de tu esperanza está en el horizonte.
A través de la niebla y la distancia
verás mi luz
Escucharás mi voz llamando tiernamente.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos