Семь морей - Владимир Кузьмин
С переводом

Семь морей - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Рок-н-Ролл

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:47

A continuación la letra de la canción Семь морей Artista: Владимир Кузьмин Con traducción

Letra " Семь морей "

Texto original con traducción

Семь морей

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Напои меня зелием своим.

Напои меня зелием своим.

И печаль растает словноь дым.

Если я не пьян, как-то все не так,

Если я не пьян, как-то все не так.

Без слепой надежды жизнь — пустяк.

Ни вина, ни ласки не жалей,

Песней нежной душу обогрей,

Унеси меня

За семь морей.

Огради меня от земных забот,

Огради меня от земных забот.

Жизнь летит и никого не ждет.

Ни вина, ни ласки не жалей,

Песней нежной душу обогрей,

Унеси меня

За семь морей.

Если я не сплю, значит я лечу,

Если я лечу, значит я не сплю.

Если я живу, то я люблю.

Перевод песни

Dame tu poción para beber.

Dame tu poción para beber.

Y la tristeza se derretirá como el humo.

Si no estoy borracho, de alguna manera todo está mal,

Si no estoy borracho, de alguna manera todo está mal.

Sin esperanza ciega, la vida no es nada.

No te arrepientas de culpa ni de cariño,

Calentar el alma tierna con una canción,

Llévame

Sobre los siete mares.

Protégeme de las preocupaciones terrenales,

Protégeme de las preocupaciones terrenales.

La vida vuela y no espera a nadie.

No te arrepientas de culpa ni de cariño,

Calentar el alma tierna con una canción,

Llévame

Sobre los siete mares.

Si no duermo, entonces estoy volando,

Si estoy volando, entonces no estoy durmiendo.

Si vivo, entonces amo.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos