The Newry Highway Man - The Dubliners
С переводом

The Newry Highway Man - The Dubliners

  • Год: 2009
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 3:48

A continuación la letra de la canción The Newry Highway Man Artista: The Dubliners Con traducción

Letra " The Newry Highway Man "

Texto original con traducción

The Newry Highway Man

The Dubliners

Оригинальный текст

In Newry Town I was bred and born

In Steven’s Green now I’ll die in scorn

I served my time to the saddling trade

But I turned out to be, I turned out to be a roving blade

At seventeen I took a wife

I loved her dearly as I love life

And for to keep both fine and gay

I took to robbing, I took to robbing on the King’s highway

I never robbed any poor man yet

Nor any tradesman has cause to fret

I rob the lords and their ladies bright

I take their jewels, I take their jewels to my heart’s delight

To Covent Garden I make my way

With my dear wife for to see the play

Lord Fielding’s corps they did me pursue

And I was taken, I was taken by that cursed crew

My father cried, «Oh, my darling son»

My wife she wept and said, «I'm undone»

My mother tore her white locks and cried

«'Twas in the cradle, 'twas in the cradle that he should have died.»

And when I’m dead and in my grave

A flashy funeral pray let me have

With six bold highwaymen to carry me

Give them good broadswords, good broadswords and liberty

Six pretty maidens to bear my pall

Give them white ribbons and garlands all

For when I’m dead, aye they’ll speak the truth

He was a wild and a wicked youth

Перевод песни

En Newry Town me crié y nací

En Steven's Green ahora moriré con desprecio

Cumplí mi tiempo en el oficio de ensillar

Pero resultó ser, resultó ser una hoja errante

A los diecisiete tomé una esposa

La amaba tanto como amo la vida

Y para mantener tanto bien como alegre

Me acostumbré a robar, me acostumbré a robar en la carretera del Rey

Yo nunca robé a ningún pobre aún

Ningún comerciante tiene motivos para preocuparse

Robo a los señores y sus damas brillantes

Tomo sus joyas, tomo sus joyas para el deleite de mi corazón

A Covent Garden hago mi camino

Con mi querida esposa para ver la obra

El cuerpo de Lord Fielding me hizo perseguir

Y fui tomado, fui tomado por esa tripulación maldita

Mi padre gritó: «Oh, mi querido hijo»

Mi esposa lloró y dijo: «Estoy deshecho»

Mi madre se rasgó los mechones blancos y lloró

«Fue en la cuna, fue en la cuna que debió morir».

Y cuando esté muerto y en mi tumba

Una oración funeraria llamativa déjame tener

Con seis audaces salteadores de caminos para llevarme

Dadles buenos sables, buenos sables y libertad

Seis hermosas doncellas para llevar mi morro

Dales cintas blancas y guirnaldas a todos

Porque cuando esté muerto, sí, dirán la verdad

Era un joven salvaje y malvado

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos