The Foggy Dew - The Dubliners
С переводом

The Foggy Dew - The Dubliners

Год
2002
Язык
`Inglés`
Длительность
205170

A continuación la letra de la canción The Foggy Dew Artista: The Dubliners Con traducción

Letra " The Foggy Dew "

Texto original con traducción

The Foggy Dew

The Dubliners

Оригинальный текст

As down the glen one Easter morn to a city fair rode I

There Armed lines of marching men in squadrons passed me by

No pipe did hum nor battle drum did sound it’s dread tatoo

But the Angelus bell o’er the Liffey swell rang out through the foggy dew

Right proudly high over Dublin Town they hung out the flag of war

'Twas better to die 'neath an Irish sky than at Sulva or Sud El Bar

And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through

While Britannia’s Huns, with their long range guns sailed in through the foggy

dew

But the bravest fell, and the requiem bell rang mournfully and clear

For those who died that Eastertide in the springing of the year

And the world did gaze, in deep amaze, at those fearless men, but few

Who bore the fight that freedom’s light might shine through the foggy dew

'Twas Britannia bade our Wild Geese go that small nations might be free

But their lonely graves are by Sulva’s waves or the shore of the Great North Sea

Oh, had they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha

Their names we will keep where the fenians sleep 'neath the shroud of the foggy

dew

Ah, back through the glen I rode again and my heart with grief was sore

For I parted then with valiant men whom I never shall see more

But to and fro in my dreams I go and I’d kneel and pray for you,

For slavery fled, O glorious dead, When you fell in the foggy dew.

Перевод песни

Mientras cabalgaba por el valle una mañana de Pascua hacia una feria de la ciudad,

Allí me pasaron líneas armadas de hombres que marchaban en escuadrones.

Ninguna pipa zumbaba ni tambor de batalla sonaba, es un tatuaje terrible

Pero la campana del Angelus sobre el oleaje de Liffey resonó a través del rocío brumoso

Justo con orgullo en lo alto de la ciudad de Dublín colgaron la bandera de guerra

Era mejor morir bajo un cielo irlandés que en Sulva o Sud El Bar

Y de las llanuras de Royal Meath, hombres fuertes llegaron corriendo a través de

Mientras los hunos de Britannia, con sus cañones de largo alcance, navegaban a través de la niebla

Rocío

Pero el más valiente cayó, y la campana de réquiem sonó melancólica y clara.

Para aquellos que murieron esa Pascua en la primavera del año

Y el mundo miró, con profundo asombro, a esos hombres intrépidos, pero pocos

¿Quién soportó la lucha para que la luz de la libertad brille a través del rocío brumoso?

Britannia ordenó a nuestros gansos salvajes que las pequeñas naciones pudieran ser libres

Pero sus tumbas solitarias están junto a las olas de Sulva o en la costa del Gran Mar del Norte

Oh, si hubieran muerto al lado de Pearse o peleado con Cathal Brugha

Sus nombres los mantendremos donde los fenianos duermen bajo el sudario de la niebla.

Rocío

Ah, de vuelta a través de la cañada cabalgué de nuevo y mi corazón de dolor estaba dolorido

Porque me separé entonces de hombres valientes a quienes nunca más veré

Pero de un lado a otro en mis sueños voy y me arrodillo y rezo por ti,

Porque la esclavitud huyó, oh muertos gloriosos, cuando caísteis en el rocío brumoso.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos