Master McGrath - The Dubliners
С переводом

Master McGrath - The Dubliners

  • Год: 2003
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 3:53

A continuación la letra de la canción Master McGrath Artista: The Dubliners Con traducción

Letra " Master McGrath "

Texto original con traducción

Master McGrath

The Dubliners

Оригинальный текст

Eighteen sixty nine being the date anf the year

Those Waterloo sportsmen and more did appear

For to gain the great prizes and bear them awa'

Never counting on Ireland and Master Mcgrath

On the twelfth of November, that day of renown

Mcgrath and his keeper they left Lurgan town

A gale in the Channel, it soon drove them o’er

On the thirteenth they landed on England’s fair shore

Oh well when they arrived there in big London Town

Those great English sportsmen all gathered around

And one of those gentlemen standing nearby

Said, 'Is that the great dog you call Master Mcgrath?

'

Oh well one of the gentlemen standing around

Says, 'i don’t care a damn for your Irish greyhound!

'

And another he sneered with a scornful 'Ha!

Ha!

We’ll soon humble the pride of your Master Mcgrath.

'

Then Lord Lurgan came forward and said, 'Gentlemen

If there’s any amongst you has money to spend

For your grand English nobles I don’t care a straw

Here’s five thousand to one upon Master Mcgrath.

'

Oh, Mcgrath he looked up and he wagged his old tail

Informing his lordship, 'Sure I know what you mean

Don’t fear, noble Brownlow, don’t fear them agra

We’ll soon tarnish their laurels', says Master Mcgrath

Oh well Rose stood uncovered, the great English pride

Her master and keeper were close by her side;

They let them away and the crowd cried, 'Hurrah!

'

For the pride of all England and Master Mcgrath

Oh well Rose and the Master they both ran along

'i wonder', says Rose, 'what took you from your home

You should have stayed there in your Irish domain

And not come to gain laurels on Albion’s plain.

'

'Well, I know', says the Master, 'we have wild heather

Bogs

But, bedad, in old Ireland there’s good men and dogs

Lead on, bold Britannia, give none of your jaw

Stuff that up your nostrils', says Master Mcgrath

Well the hare she led on just as swift as the wind

He was sometimes before her and sometimes behind

He jumped on her back and held up his ould paw —

'Long live the Republic', says Master Mcgrath

Перевод песни

Mil ochocientos sesenta y nueve es la fecha y el año

Esos deportistas de Waterloo y más aparecieron

Para ganar los grandes premios y llevarlos lejos

Nunca contando con Irlanda y el Maestro McGrath

El doce de noviembre, ese día de renombre

Mcgrath y su guardián abandonaron la ciudad de Lurgan

Un vendaval en el Canal, pronto los llevó

El día trece desembarcaron en la bella costa de Inglaterra

Oh, bueno, cuando llegaron allí en la gran ciudad de Londres

Esos grandes deportistas ingleses se reunieron alrededor

Y uno de esos caballeros parados cerca

Dijo: '¿Es ese el gran perro al que llamas Maestro McGrath?

'

Oh, bueno, uno de los caballeros que están parados alrededor

Dice: '¡No me importa un carajo tu galgo irlandés!

'

Y otro se burló con un desdeñoso '¡Ja!

¡Decir ah!

Pronto humillaremos el orgullo de tu Maestro McGrath.

'

Entonces Lord Lurgan se adelantó y dijo: 'Caballeros

Si hay alguno entre ustedes que tiene dinero para gastar

Para tus grandes nobles ingleses no me importa un bledo

Aquí hay cinco mil a uno sobre el maestro McGrath.

'

Oh, Mcgrath miró hacia arriba y movió su vieja cola

Informando a su señoría, 'Claro que sé lo que quieres decir

No temas, noble Brownlow, no les temas agra

Pronto empañaremos sus laureles', dice Master McGrath

Oh, bueno, Rose estaba descubierta, el gran orgullo inglés

Su amo y guardián estaban cerca de ella;

Los soltaron y la multitud gritó: '¡Hurra!

'

Para el orgullo de toda Inglaterra y Master McGrath

Oh, bueno, Rose y el Maestro, ambos corrieron

'Me pregunto', dice Rose, '¿qué te sacó de tu casa

Deberías haberte quedado allí en tu dominio irlandés

Y no venir a ganar laureles en la llanura de Albion.

'

'Bueno, ya sé', dice el Maestro, 'tenemos brezo silvestre

pantanos

Pero, bedad, en la vieja Irlanda hay buenos hombres y perros

Adelante, audaz Britannia, no cedas nada de tu mandíbula

Rellena tus fosas nasales', dice Master McGrath

Bueno, la liebre que condujo tan rápido como el viento

Él estaba a veces delante de ella y a veces detrás

Saltó sobre su espalda y levantó su vieja pata.

'Larga vida a la República', dice el Maestro McGrath

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos