Баллада Маяка Ар-Мэн - The Dartz
С переводом

Баллада Маяка Ар-Мэн - The Dartz

  • Альбом: Proxima Parada (Plus)

  • Язык: ruso
  • Длительность: 9:04

A continuación la letra de la canción Баллада Маяка Ар-Мэн Artista: The Dartz Con traducción

Letra " Баллада Маяка Ар-Мэн "

Texto original con traducción

Баллада Маяка Ар-Мэн

The Dartz

Оригинальный текст

Высокое горло, шотландская шерсть.

Ступень за ступенью, без четверти шесть,

Без четверти шесть по закрученной лестнице.

Здравствуйте, чайки — мои собеседницы!

Здравствуйте, линзы, реле, полумесяцы!

Бетонные стены дрожат на ветру.

Всё было спокойно ещё поутру.

Тревожно звучат корабельные споры,

Выходит гроза на морские просторы.

И значит, пора — просыпайтесь, моторы!

И снова вспыхивает свет,

И на лицо ложится след,

И в небеса летит дорога —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

Порою я слышу, как будто во сне

Обрывки мелодий на длинной волне.

Я даже не знаю, пришлют ли мне смену

И сколько ещё простоят эти стены —

Я просто иду и включаю сирену.

И снова вспыхивает свет,

И на лицо ложится след,

И в небеса летит дорога —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

Почтальон, как обычно, спешит.

Крутит педали, хей, по дороге домой.

Увидав, что газеты не взяли, решит,

Что у старого дурня запой.

И ничто не изменится —

Этот мир так уверовал в крепость своих берегов.

В этом мире так много других разных дел

И других дураков.

И снова вспыхивает свет,

И на лицо ложится след,

И в небеса летит дорога —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

И если где-то тёмный склон,

То должен кто-то с фонарём

Стоять и освещать дорогу —

От витража до ветряка,

От миража до маяка,

От буревестника до Бога.

Перевод песни

Cuello alto, lana escocesa.

Paso a paso, las seis menos cuarto,

Las seis menos cuarto por las escaleras de caracol.

Hola, gaviotas, ¡mis compañeros!

¡Hola lentes, relés, medias lunas!

Los muros de hormigón tiemblan con el viento.

Todo estaba en calma incluso por la mañana.

Inquietantes disputas de barcos suenan,

Hay una tormenta en los espacios abiertos del mar.

Y eso significa que es hora: ¡despierten, automovilistas!

Y la luz vuelve a parpadear

Y una huella cae en la cara,

Y el camino vuela al cielo -

De vitral a molino de viento

De un espejismo a un faro,

De petrel a Dios.

A veces escucho como en un sueño

Fragmentos de melodías en una onda larga.

Ni siquiera sé si me enviarán un turno.

¿Y cuánto durarán estos muros?

Solo voy y enciendo la sirena.

Y la luz vuelve a parpadear

Y una huella cae en la cara,

Y el camino vuela al cielo -

De vitral a molino de viento

De un espejismo a un faro,

De petrel a Dios.

El cartero, como siempre, tiene prisa.

Pedaleando, oye, de camino a casa.

Al ver que no se llevaron los periódicos, decide

Que el viejo tonto se toma un trago.

Y nada cambiará -

Este mundo ha creído tanto en la fuerza de sus costas.

Hay tantas otras cosas que hacer en este mundo.

Y otros tontos.

Y la luz vuelve a parpadear

Y una huella cae en la cara,

Y el camino vuela al cielo -

De vitral a molino de viento

De un espejismo a un faro,

De petrel a Dios.

Y si en algún lugar hay una pendiente oscura,

Debe ser alguien con una linterna.

Ponte de pie e ilumina el camino -

De vitral a molino de viento

De un espejismo a un faro,

De petrel a Dios.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos