First Mother (Lilith) - Silent Planet
С переводом

First Mother (Lilith) - Silent Planet

  • Альбом: The Night God Slept

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:35

A continuación la letra de la canción First Mother (Lilith) Artista: Silent Planet Con traducción

Letra " First Mother (Lilith) "

Texto original con traducción

First Mother (Lilith)

Silent Planet

Оригинальный текст

Awake, awake your eyes or be forever fallen

Sister, can you see me through the boundaries of this garden?

When every man will take your voice

Every God will fate your end

You planted paradox in the center of our humanity

My ambivalent proclivity for insufficiency

Should I sleep or should I die alone?

Life to death or flesh to decompose;

captured

I’m awakened by a fate that screams

«You will bear the weight to give this world a beating heart that never ends»

Now bring me a love that will live

And die by my every word I speak

Won’t you lie in this bed that we have made?

I must become something more than this

Should I sleep or should I die alone?

Life to death or flesh to decompose, you’ve captured me

Should I sleep or should I die alone?

Should I die alone?

Life to death or flesh to decompose, you’ve captured me

Перевод песни

Despierta, despierta tus ojos o cae para siempre

Hermana, ¿puedes verme a través de los límites de este jardín?

Cuando cada hombre tomará tu voz

Cada Dios tendrá el destino de tu final

Sembraste la paradoja en el centro de nuestra humanidad

Mi propensión ambivalente a la insuficiencia

¿Debo dormir o debo morir solo?

la vida a la muerte o la carne a la descomposición;

capturado

Me despierta un destino que grita

«Soportarás el peso de darle a este mundo un corazón latiendo que nunca termine»

Ahora tráeme un amor que vivirá

Y morir por cada palabra que hablo

¿No te acostarás en esta cama que hemos hecho?

Debo convertirme en algo más que esto

¿Debo dormir o debo morir solo?

Vida a muerte o carne a descomposición, me has capturado

¿Debo dormir o debo morir solo?

¿Debería morir solo?

Vida a muerte o carne a descomposición, me has capturado

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos