Берёзка - Сергей Любавин
С переводом

Берёзка - Сергей Любавин

  • Альбом: Прощание с Айседорой

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:01

A continuación la letra de la canción Берёзка Artista: Сергей Любавин Con traducción

Letra " Берёзка "

Texto original con traducción

Берёзка

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Березка белая, девчонка смелая,

Как песня русская, проста,

Без горя и забот, в лесу среди болот,

Цвела такая красота.

Порой приветною, на лики светлые,

Креститься тянется рука,

И ночь колышется, да будто слышится,

Лихая песня ямщика.

И ночь колышется, а ей все слышится,

Лихая песня ямщика.

Шальной, отчаянно, красивый парень ждет,

Глядит в счастливые глаза,

Встречай красавица, того, кто нравится,

Иди скорей под образа.

Скликаясь воронье, ой лихо ты мое,

По стежкам горюшко зовет,

А счастье глупое, целует губы ей,

И спать ночами не дает.

А счастье глупое, целует губы ей,

И спать ночами не дает.

В лесу такая стынь, в ночи звезда — полынь,

Наворожила знать беда,

Когда порой ночной, друг ненаглядный твой,

Ушел и кинул навсегда.

С утеса дикого, где кружат вороны,

Где умерла ее мечта,

Как птица гордая, да в бездну черную,

Ушла такая красота.

Как птица гордая, дай руки стороны,

Ушла такая красота.

Перевод песни

Abedul blanco, niña valiente,

Como una canción rusa, simple

Sin penas ni preocupaciones, en el bosque entre los pantanos,

Tal belleza floreció.

A veces acogedor, en rostros brillantes,

Una mano se extiende para ser bautizada,

Y la noche se balancea, como si la oyeran,

Dashing canción del cochero.

Y la noche se balancea, y todo lo oye,

Dashing canción del cochero.

Chico loco, desesperado y guapo está esperando,

Mirando a los ojos felices

Conoce a la belleza, la que te gusta,

Vaya rápidamente debajo de la imagen.

Llamando a los cuervos, oh, eres famosamente mío,

Por los puntos, el goryushko está llamando,

Y la felicidad estúpida besa sus labios,

Y no me deja dormir por la noche.

Y la felicidad estúpida besa sus labios,

Y no me deja dormir por la noche.

En el bosque hace tanto frío, en la noche la estrella es ajenjo,

Me hechizó saber el problema

cuando a veces en la noche, tu amado amigo,

Se fue y se fue para siempre.

Desde el acantilado salvaje donde vuelan los cuervos,

Donde murió su sueño

Como un pájaro orgulloso, sí en el abismo negro,

Atrás quedó la belleza.

Como un pájaro orgulloso, dame tus manos

Atrás quedó la belleza.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos