Украду тебя - Сергей Любавин
С переводом

Украду тебя - Сергей Любавин

  • Альбом: Признание

  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:47

A continuación la letra de la canción Украду тебя Artista: Сергей Любавин Con traducción

Letra " Украду тебя "

Texto original con traducción

Украду тебя

Сергей Любавин

Оригинальный текст

В твоих глазах, как в море тонет лето,

Покоя нет нигде от них душе моей.

Я так хочу тебя украсть у всего света,

И так хочу назвать единственной своей.

Вокруг проходит много женщин мимо,

Но только лишь одной тебе хочу сказать —

«О, как прекрасна ты!

Ты так неповторима!

И я прошу тебя моей любимой стать!»

Припев:

Я украду тебя, однажды я под вечер украду тебя.

И на руках я к звёздам отнесу тебя,

Туда, где не коснётся глаз печаль…

Я украду тебя, от всех невзгод и бед земных спасу тебя.

Как никого на свете, я люблю тебя,

И за любовь мне жизнь отдать не жаль.

Совсем не жаль…

Где б ни бродил, ни мчал по белу свету,

Куда б не звал манящий блеск чужих огней.

В моей душе лишь ты, другой в ней места нету,

Ты путеводная звезда судьбы моей…

Проигрыш.

Припев:

Я украду тебя, однажды я под вечер украду тебя.

И на руках я к звёздам отнесу тебя,

Туда, где не коснётся глаз печаль…

Я украду тебя, от всех невзгод и бед земных спасу тебя.

Как никого на свете я люблю тебя,

И за любовь мне жизнь отдать не жаль.

Совсем не жаль…

Перевод песни

En tus ojos, como el verano se ahoga en el mar,

No hay descanso en ninguna parte de ellos para mi alma.

Tengo tantas ganas de robarte del mundo entero,

Y así quiero llamar a mi único.

Muchas mujeres están caminando

Pero solo quiero decirte una cosa:

“¡Ay, qué hermosa eres!

¡Eres tan único!

¡Y te pido que te conviertas en mi amado!"

Coro:

Te robaré, un día te robaré por la tarde.

Y en mis brazos te llevare a las estrellas,

Donde la tristeza no tocará tus ojos...

Te robaré, te salvaré de todas las penalidades y angustias de la tierra.

Como nadie en el mundo, te amo

Y no me arrepiento de dar mi vida por amor.

De nada lo siento...

Dondequiera que deambules, o corras alrededor del ancho mundo,

Dondequiera que llame el atractivo brillo de las luces de otras personas.

Solo estás tú en mi alma, no hay otro lugar en ella,

Eres la estrella guía de mi destino...

Perdiendo.

Coro:

Te robaré, un día te robaré por la tarde.

Y en mis brazos te llevare a las estrellas,

Donde la tristeza no tocará tus ojos...

Te robaré, te salvaré de todas las penalidades y angustias de la tierra.

Como nadie en el mundo, te amo

Y no me arrepiento de dar mi vida por amor.

De nada lo siento...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos