A continuación la letra de la canción La musique Artista: Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré Con traducción
Texto original con traducción
Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré
La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther
Je mets à la voile;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile
J’escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D’un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tmpête et ses convulsions
Sur l’immnse gouffre
Me bercent.
D’autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!
¡La música a menudo me lleva como un mar!
Hacia mi pálida estrella
Bajo un techo de niebla o en un vasto éter
zarpé;
Pecho afuera y pulmones inflados
como lienzo
Subo la espalda de las olas llenas de gente
Deja que la noche me cubra;
siento vibrar en mi todas las pasiones
de un barco que sufre;
El buen viento, la tormenta y sus convulsiones
en el inmenso abismo
Meceme.
Otras veces, calma muerta, gran espejo
de mi desesperación!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos