L'Ultimo Spettacolo - Roberto Vecchioni
С переводом

L'Ultimo Spettacolo - Roberto Vecchioni

  • Альбом: Samarcanda E Altri Successi

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: italiano
  • Duración: 8:28

A continuación la letra de la canción L'Ultimo Spettacolo Artista: Roberto Vecchioni Con traducción

Letra " L'Ultimo Spettacolo "

Texto original con traducción

L'Ultimo Spettacolo

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

Ascolta,

ti ricordi quando venne

la nave del fenicio a portar via

me con tutta la voglia di cantare

gli uomini, il mondo e farne poesia…

Con l’occhio azzurro io ti salutavo

con quello blu io già ti rimpiangevo

e l’albero tremava e vidi terra,

i Greci, i fuochi e l’infinita guerra…

Li vidi ad uno ad uno

mentre aprivano la mano

e mi mostravano la sorte

come a dire «Noi scegliamo,

non c'è un Dio che sia più forte»

E l’ombra nera che passò

ridendo ripeteva «no»…

Ascolta

ero partito per cantare

uomini grandi dietro grandi scudi

e ho visto uomini piccoli ammazzare

piccoli, goffi, disperati e nudi…

Laggiù conobbi pure un vecchio aedo

che si accecò per rimaner nel sogno

con l’occhio azzurro invece ho visto e vedo,

ma con l’occhio blu mi volto e ricordo…

Ma tu non mi parlavi

e le mie idee come ramarri

ritiravano la testa dentro il muro

quando è tardi

perché è freddo, perché è scuro

e mille solitudini

e buchi per nascondersi…

E ho visto fra le lampade un amore:

e lui che fece stendere sul letto

l’amico con due spade dentro il cuore,

e gli baciò piangendo il viso e il petto…

E son tornato per vederti andare

e mentre parti e mi saluti in fretta

fra tutte le parole che puoi dire

mi chiedi «Me la dai una sigaretta?»

Io di Muratti mi dispiace non ne ho

il marciapiede per Torino si lo so

ma un conto è stare a farti un po'

di compagnia altro aspettare che

il treno vada via perché t’aiuto

io ad andare non lo sai e questo a

chi si lascia non succede mai,

ma non ti ho mai considerata

roba mia io ho le mie favole,

e tu una storia tua.

Ma tu non mi parlavi

e le mie idee come ramarri

ritiravano la testa

dentro il muro quando è tardi

perché è freddo, perché è scuro…

e ancora solitudini

e buchi per nascondersi…

E non si è soli quando un altro ti ha lasciato

si è soli se qualcuno

non è mai venuto

però scendendo perdo i pezzi sulle scale

e chi ci passa su

non sa di farmi male

ma non venite a dirmi

adesso lascia stare

o che la lotta in fondo deve continuare,

perché se questa storia fosse una canzone

con una fine mia,

tu non andresti via.

Перевод песни

Escucha,

¿recuerdas cuando vino?

la nave de los fenicios para llevarse

yo con todas las ganas de cantar

los hombres, el mundo y hacer poesía...

Con el ojo azul te salude

con la azul ya me arrepiento de ti

y el árbol tembló y vi tierra,

los griegos, los incendios y la guerra sin fin...

los vi uno por uno

mientras abrían su mano

y me mostraron el destino

como si dijera "Elegimos,

no hay dios mas fuerte"

Y la sombra negra que pasó

riendo repitió "no"...

Escucha

me habia quedado para cantar

grandes hombres detrás de grandes escudos

y he visto a hombrecitos matar

pequeño, torpe, desesperado y desnudo...

Allí también conocí a un viejo aedo.

que se quedó ciego para quedarse en el sueño

con el ojo azul, en cambio, he visto y veo,

pero con un ojo azul me vuelvo y recuerdo...

pero no me hablabas

y mis ideas como lagartijas

retiraron sus cabezas dentro de la pared

cuando es tarde

porque hace frio, porque esta oscuro

y mil soledades

y agujeros para esconder...

Y vi un amor entre las lámparas:

y al que acostó en la cama

el amigo con dos espadas en el corazón,

y besó su rostro y su pecho llorando...

Y volví para verte ir

y como te vas y me saludas rapido

de todas las palabras que puedes decir

me preguntas "¿Puedes darme un cigarrillo?"

Lo siento no tengo Muratti

la acera de Turín sí lo sé

pero una cosa es que te hagas un poco

otra empresa a esperar eso

el tren se va para poder ayudarte

tu no sabes ir y esto a

los que se separan nunca suceden,

pero nunca te consideré

mis cosas tengo mis cuentos de hadas,

y tu una historia tuya.

pero no me hablabas

y mis ideas como lagartijas

retiraron la cabeza

dentro de la pared cuando es tarde

porque hace frio, porque esta oscuro...

y aun la soledad

y agujeros para esconder...

Y no estás solo cuando otro te ha dejado

estas solo si alguien

el nunca vino

sin embargo al bajar pierdo los pedazos en las escaleras

y quien lo transmite

el no sabe que me esta lastimando

pero no vengas a decirme

ahora olvídalo

o que la lucha debe continuar,

porque si esta historia fuera una canción

con mi final,

no te irías.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos