A continuación la letra de la canción Il Cielo Capovolto (Ultimo Canto Di Saffo) Artista: Roberto Vecchioni Con traducción
Texto original con traducción
Roberto Vecchioni
Che ne sarà di me e di te,
che ne sarà di noi?
L’orlo del tuo vestito,
un’unghia di un tuo dito,
l’ora che te ne vai…
Che ne sarà domani, dopodomani
e poi per sempre?
Mi tremerà la mano
passandola sul seno,
cifra degli anni miei…
A chi darai la bocca, il fiato,
le piccole ferite,
gli occhi che fanno festa,
la musica che resta
e che non canterai?
E dove guarderò la notte,
seppellita nel mare?
Mi sentirò morire
dovendo immaginare
con chi sei…
Gli uomini son come il mare:
l’azzurro capovolto
che riflette il cielo;
sognano di navigare,
ma non è vero.
Scrivimi da un altro amore,
e per le lacrime
che avrai negli occhi chiusi,
guardami: ti lascio un fiore
d’immaginari sorrisi.
Che ne sarà di me e di te,
che ne sarà di noi?
Vorrei essere l’ombra
l’ombra di chi ti guarda
e si addormenta in te;
da piccola ho sognato un uomo
che mi portava via,
e in quest’isola stretta
lo sognai così in fretta
che era passato già!
Avrei voluto avere grandi mani,
mani da soldato:
stringerti così forte
da sfiorare la morte
e poi tornare qui;
avrei voluto far l’amore
come farebbe un uomo,
ma con la tenerezza,
l’incerta timidezza
che abbiamo solo noi…
Gli uomini, continua attesa,
e disperata rabbia
di copiare il cielo;
rompere qualunque cosa,
se non è loro!
Scrivimi da un altro amore:
le tue parole
sembreranno nella sera
come l’ultimo bacio
dalla tua bocca leggera.
¿Qué será de mí y de ti,
¿Qué será de nosotros?
El dobladillo de tu vestido,
una uña de tu dedo,
el tiempo que te vas...
Qué pasará mañana, pasado mañana
y luego para siempre?
Mi mano temblará
pasándola en el pecho,
figura de mis años...
¿A quién darás tu boca, tu aliento,
pequeñas heridas,
ojos esa fiesta,
la musica que queda
y que no vas a cantar?
y donde mirare la noche,
enterrado en el mar?
tendré ganas de morir
tener que imaginar
Con quién estás…
Los hombres son como el mar:
azul invertido
reflejando el cielo;
sueñan con navegar,
Pero no es verdad.
Escríbeme desde otro amor,
y por las lagrimas
que tendrás en tus ojos cerrados,
mírame: te dejo una flor
de sonrisas imaginarias.
¿Qué será de mí y de ti,
¿Qué será de nosotros?
quisiera ser la sombra
la sombra del espectador
y se duerme en ti;
de niño soñaba con un hombre
que me alejó,
y en esta isla estrecha
Lo soñé tan rápido
eso ya habia pasado!
Ojalá tuviera manos grandes,
manos de soldado:
abrazarte tan fuerte
tocar la muerte
y luego vuelve aquí;
quería hacer el amor
como lo haría un hombre,
pero con ternura,
timidez incierta
que solo tenemos...
Hombres, sigan esperando,
y la ira desesperada
copiar el cielo;
romper lo que sea,
si no son ellos!
Escríbeme de otro amor:
sus palabras
aparecerán por la tarde
como el ultimo beso
de tu boca ligera.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos