Écoutez-moi les gavroches - Renaud
С переводом

Écoutez-moi les gavroches - Renaud

  • Альбом: 50 + belles chansons

  • Год: 2016
  • Язык: Francés
  • Длительность: 3:30

A continuación la letra de la canción Écoutez-moi les gavroches Artista: Renaud Con traducción

Letra " Écoutez-moi les gavroches "

Texto original con traducción

Écoutez-moi les gavroches

Renaud

Оригинальный текст

Pour toutes les fleurs du béton,

Pour tous les gamins de Paris,

J’ai composé cette chanson

Pour éclairer leurs sombres nuits.

Pour ceux qui vivent sur le bitume,

Qui n’ont jamais vu le gazon,

Qui ne connaissent que la brume,

Qui n’ont qu’un ciel gris pour plafond.

Ecoutez-moi, les Gavroches,

Vous les enfants de la ville,

Non Paris n’est pas si moche,

Ne pensez plus à l’an 2000.

Ouvrez vos yeux pleins d’innocence

Sur un Paris qui vit encore

Et qui fera de votre enfance

Le plus merveilleux des décors.

Voyez plus loin que l’horizon,

Le temps n’a pas tout démoli,

Les rues sont pleines de chansons,

Les murs ne sont pas toujours gris.

Ecoutez-moi, les Gavroches,

Vous les enfants de la ville,

Non Paris n’est pas si moche,

Ne pensez plus à l’an 2000.

Traînez vos vies dans les ruelles,

Dans les vieux bistrots, dans les cours,

Et sur les pavés éternels

Qui n’ont pas quitté les faubourgs.

Allez respirer sur la Butte

Tous les parfums de la Commune,

Souvenir de Paris qui lutte,

Et qui pleure parfois sous la Lune.

Allez, Ecoutez-moi, les Gavroches,

Vous les enfants de ma ville,

Non Paris n’est vraiment pas si moche,

Ne pensez plus à l’an 2000

Перевод песни

Por todas las flores de hormigón,

Para todos los niños de París,

yo compuse esta cancion

Para iluminar sus noches oscuras.

Para los que viven en el asfalto,

Quien nunca ha visto el césped,

que solo conocen la niebla,

Que sólo tienen un cielo gris por techo.

Escúchenme, los Gavroches,

Niños de la ciudad,

No París no es tan feo,

No pienses más en el año 2000.

Abre tus ojos inocentes

En un París que aún vive

Y quien hará tu infancia

El paisaje más maravilloso.

Ver más allá del horizonte,

El tiempo no ha destruido todo,

Las calles están llenas de canciones,

Las paredes no siempre son grises.

Escúchenme, los Gavroches,

Niños de la ciudad,

No París no es tan feo,

No pienses más en el año 2000.

Arrastre sus vidas por los callejones,

En viejos bistrós, en patios,

Y sobre los adoquines eternos

Que no han salido de los suburbios.

Ve a respirar en el Butte

Todos los sabores de la Comuna,

Recuerdo de la lucha de París,

Y a veces llora bajo la luna.

Vamos, escúchenme, los Gavroches,

Hijos de mi pueblo,

No, París realmente no es tan feo,

No pienses más en el año 2000

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos