A continuación la letra de la canción Boucan D'enfer Artista: Renaud Con traducción
Texto original con traducción
Renaud
On reconnait le bonheur paraît-il
Au bruit qu’il fait quand il s’en va
C'était pas l’dernier des imbéciles
Celui qu’a dit ça
Le mien s’en est allé hier
Après vingt berges de sous mon toit
Ca a fait un boucan d’enfer
Je ne supporte pas
Ca fait croire un peu qu’les proverbes
Disent pas toujours n’importe quoi
Adieu l’amour, bonjour la merde
Qui tombe sur moi
C'était pas un petit bonheur pépère
D'épicerie ou de bar tabac
C'était un bonheur grand comme la Terre
Même plus grand que ça
Grand comme tous les volcans d’Auvergne
Comme un palais de Maharadja
Comme le trésor dans la caverne d’Ali-Baba
P’t'être qu’il était devenu fragile
P’t'être qu’il était trop grand pour moi
Peu importe, toujours est-il
Je l’voyais pas
Mon amour a claqué la porte
Mais j'étais pas du bon côté
Là, pareil à une feuille morte
Sur le pavé
J’ai beau chercher auprès des potes
Le réconfort de l’amitié
Les pauvres, z’en auront plein les bottes
De m’voir pleurer
Parce que dans ces cas-là, mon pote
Tu te fous de la dignité
Quand tu sais que tes amours sont mortes
A tout jamais
On reconnait le bonheur parait-il
Au bruit qu’il fait quand il s’en va
C'était pas le dernier des imbéciles
Celui qu’a dit ça
Le bonheur s’est cru devoir partir
Après vingt berges dessous mon toit
Je n’ai plus qu’une envie, c’est mourir
Mais ça s’fait pas
Mon coeur ressemble à Tchernobyl
Et ma vie à Hiroshima
J’ai plus qu’une envie, c’est mourir
Ben ça viendra
J’ai plus qu’une envie, c’est mourir
Ben ça viendra
Reconocemos la felicidad parece
Al ruido que hace cuando se va
No fue el último de los tontos.
quien dijo eso
el mio se fue ayer
Después de veinte bancos bajo mi techo
Hizo un infierno de una raqueta
No soporto
Hace creer un poco que los proverbios
no siempre digas nada
Adiós amor, hola mierda
quien cae sobre mi
No fue un pequeño regalo cómodo
Tienda de abarrotes o bar de tabaco
Era una felicidad tan grande como la tierra.
Incluso más grande que eso
Grande como todos los volcanes de Auvernia
Como el palacio de un maharajá
Como el tesoro en la cueva de Ali-Baba
Tal vez se había vuelto frágil
Tal vez era demasiado grande para mí.
No importa, siempre lo es
no lo vi
Mi amor ha cerrado la puerta
Pero yo no estaba en el lado correcto
Allí, como una hoja muerta
En el pavimento
lo estoy buscando con mis amigos
El consuelo de la amistad.
Los pobres tendrán las botas llenas
para verme llorar
Porque en estos casos amigo
No te importa la dignidad
Cuando sabes que tus amores están muertos
Para siempre
Reconocemos la felicidad parece
Al ruido que hace cuando se va
No fue el último de los tontos.
quien dijo eso
La felicidad se sentía como si tuviera que irse
Después de veinte bancos bajo mi techo
Solo tengo un deseo, es morir
pero no sucede
Mi corazón se siente como Chernobyl
Y mi vida en Hiroshima
tengo mas de un deseo es morir
Bueno, vendrá
tengo mas de un deseo es morir
Bueno, vendrá
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos