A La Close - Renaud
С переводом

A La Close - Renaud

  • Альбом: Rouge Sang

  • Год: 2006
  • Язык: Francés
  • Длительность: 3:10

A continuación la letra de la canción A La Close Artista: Renaud Con traducción

Letra " A La Close "

Texto original con traducción

A La Close

Renaud

Оригинальный текст

Les serveurs y officient de noir et blanc vêtus

Quelques-uns, gilet vert, d’autres, nœud-papillon

Peu m’importe, pour moi ils pourraient être nus

Ils ne dédaignent pas qu’on

Les appelle «garçon «Ils feraient aussi bien leur boulot tout en rose

À la Close, à la Close

Dans ce bar parisien au cœur de Montparnasse

Que l’on appelle aussi Closerie des lilas

J’ai mon coin réservé, j’ai ma petite place

Dans le calme, le silence ou bien le brouhaha

Et je noircis des pages de rimes et de prose

À la Close, à la Close

Dans ce décor de cuir, de cuivre et d’acajou

Sous les lampes vieillottes, cette douce pénombre

Je regarde passer les bourgeois, les voyous

Et puis les écrivains et les femmes du monde

Ce monde qui défile, qui s’abreuve et qui pose

À la Close, à la Close

Sur les tables, gravés dans le laiton vieilli

Il y a les noms de ceux, plus célèbres que moi

Qui vinrent fréquenter cet endroit inouï

Pour y boire l’Absinthe et la mélancolie

Hemingway, Aragon, Lénine et Machin-chose

À la Close, à la Close

C’est dans ce bel endroit inconnu des blaireaux

Que je t’ai rencontrée mon amour, ma beauté

Pour toi j’ai retrouvé le joli goût de l’eau

Renoncé pour toujours au poison anisé

Tu m’as, petite fille, sauvé de la cirrhose

À la Close, à la Close

Tu m’as, petite fille, sauvé de la cirrhose

Перевод песни

Los camareros ofician allí vestidos de blanco y negro

Unos, chaleco verde, otros, pajarita

No me importa, para mí podrían estar desnudos.

No desdeñan que nosotros

Llámalos chico, también podrían hacer su trabajo en rosa

Al cierre, al cierre

En este bar parisino en el corazón de Montparnasse

También llamada Closerie des lilacs

Tengo mi rincón reservado, tengo mi rinconcito

En la calma, el silencio o el bullicio

Y ennegrezco páginas de rima y prosa

Al cierre, al cierre

En esta decoración de cuero, cobre y caoba

Bajo las lámparas anticuadas, esta suave penumbra

Veo pasar a los burgueses, a los matones

Y luego los escritores y las mujeres del mundo

Este mundo que rueda, que bebe y que posa

Al cierre, al cierre

Sobre las mesas, grabadas en latón envejecido

Ahí están los nombres de aquellos, más famosos que yo

Quien vino a frecuentar este increible lugar

Para beber absenta y melancolía

Hemingway, Aragón, Lenin y Algo

Al cierre, al cierre

Está en ese hermoso lugar desconocido para los tejones.

Que te conocí mi amor, mi belleza

Por ti encontré el lindo sabor del agua

Veneno de anís para siempre renunciado

Me salvaste, niña, de la cirrosis

Al cierre, al cierre

Me salvaste, niña, de la cirrosis

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos