A continuación la letra de la canción A La Close Artista: Renaud Con traducción
Texto original con traducción
Renaud
Les serveurs y officient de noir et blanc vêtus
Quelques-uns, gilet vert, d’autres, nœud-papillon
Peu m’importe, pour moi ils pourraient être nus
Ils ne dédaignent pas qu’on
Les appelle «garçon «Ils feraient aussi bien leur boulot tout en rose
À la Close, à la Close
Dans ce bar parisien au cœur de Montparnasse
Que l’on appelle aussi Closerie des lilas
J’ai mon coin réservé, j’ai ma petite place
Dans le calme, le silence ou bien le brouhaha
Et je noircis des pages de rimes et de prose
À la Close, à la Close
Dans ce décor de cuir, de cuivre et d’acajou
Sous les lampes vieillottes, cette douce pénombre
Je regarde passer les bourgeois, les voyous
Et puis les écrivains et les femmes du monde
Ce monde qui défile, qui s’abreuve et qui pose
À la Close, à la Close
Sur les tables, gravés dans le laiton vieilli
Il y a les noms de ceux, plus célèbres que moi
Qui vinrent fréquenter cet endroit inouï
Pour y boire l’Absinthe et la mélancolie
Hemingway, Aragon, Lénine et Machin-chose
À la Close, à la Close
C’est dans ce bel endroit inconnu des blaireaux
Que je t’ai rencontrée mon amour, ma beauté
Pour toi j’ai retrouvé le joli goût de l’eau
Renoncé pour toujours au poison anisé
Tu m’as, petite fille, sauvé de la cirrhose
À la Close, à la Close
Tu m’as, petite fille, sauvé de la cirrhose
Los camareros ofician allí vestidos de blanco y negro
Unos, chaleco verde, otros, pajarita
No me importa, para mí podrían estar desnudos.
No desdeñan que nosotros
Llámalos chico, también podrían hacer su trabajo en rosa
Al cierre, al cierre
En este bar parisino en el corazón de Montparnasse
También llamada Closerie des lilacs
Tengo mi rincón reservado, tengo mi rinconcito
En la calma, el silencio o el bullicio
Y ennegrezco páginas de rima y prosa
Al cierre, al cierre
En esta decoración de cuero, cobre y caoba
Bajo las lámparas anticuadas, esta suave penumbra
Veo pasar a los burgueses, a los matones
Y luego los escritores y las mujeres del mundo
Este mundo que rueda, que bebe y que posa
Al cierre, al cierre
Sobre las mesas, grabadas en latón envejecido
Ahí están los nombres de aquellos, más famosos que yo
Quien vino a frecuentar este increible lugar
Para beber absenta y melancolía
Hemingway, Aragón, Lenin y Algo
Al cierre, al cierre
Está en ese hermoso lugar desconocido para los tejones.
Que te conocí mi amor, mi belleza
Por ti encontré el lindo sabor del agua
Veneno de anís para siempre renunciado
Me salvaste, niña, de la cirrosis
Al cierre, al cierre
Me salvaste, niña, de la cirrosis
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos