What's It Worth? - Peter Hammill
С переводом

What's It Worth? - Peter Hammill

  • Альбом: Chameleon In The Shadow Of The Night

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:04

A continuación la letra de la canción What's It Worth? Artista: Peter Hammill Con traducción

Letra " What's It Worth? "

Texto original con traducción

What's It Worth?

Peter Hammill

Оригинальный текст

What’s it worth to be safe?

What’s the way to be sane?

I can throw myself at the garden

On my hands

Prune the lawn and mow the roses

But I never understand

How to go

To be free;

In the end I only want to be me

Winter days here are mine;

Still, no bites… what's my line?

I could hurl myself to the bonfire

With all verve

Clear the path and weed the dead leaves

But I really just don’t have the nerve

To be part

Of that scene…

Is this just some kind of strange dream?

Think I’ll walk to the steeple, where the people

Are so inquisitive

I could make it to the corner store and buy

A hoard of derivatives

Now

Which way now… climb or coast?

Will my eggs ever poach?

I could throw myself in the frying pan

For my name;

Hit the road or smile hermetically

But it’s really never quite the same:

Every time a subtle twist

I think I’ll grab my plot

And simply exist

Or would that be

A subtle slash at my wrists?

Перевод песни

¿Cuánto vale estar seguro?

¿Cuál es la manera de estar cuerdo?

Puedo tirarme al jardín

en mis manos

Podar el césped y cortar las rosas

Pero nunca entiendo

Como ir

Ser libre;

Al final solo quiero ser yo

Los días de invierno aquí son míos;

Aún así, no muerdas... ¿cuál es mi línea?

Podría tirarme a la hoguera

con todo brío

Despeja el camino y elimina las hojas muertas

Pero realmente no tengo el valor

Formar parte

De esa escena...

¿Es esto solo una especie de sueño extraño?

Creo que caminaré hasta el campanario, donde la gente

son tan inquisitivos

Podría llegar a la tienda de la esquina y comprar

Un tesoro de derivados

Ahora

¿Hacia dónde ahora... escalar o costar?

¿Se escalfarán mis huevos alguna vez?

Podría tirarme a la sartén

por mi nombre;

Sal a la carretera o sonríe herméticamente

Pero en realidad nunca es lo mismo:

Cada vez que un giro sutil

Creo que tomaré mi parcela

y simplemente existir

O sería eso

¿Un corte sutil en mis muñecas?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos