Traintime - Peter Hammill
С переводом

Traintime - Peter Hammill

  • Альбом: In The Passionkirche Berlin 1992

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:32

A continuación la letra de la canción Traintime Artista: Peter Hammill Con traducción

Letra " Traintime "

Texto original con traducción

Traintime

Peter Hammill

Оригинальный текст

Along the track the wires are humming

In bursts of code like far-off drums…

Fathering the message:

Further up the line

Someone’s shouting

Down the passage of time.

The corridor restrains the window,

No view without the eye within…

Bold upon the threshold

But holding on the line

We’re shouting

Down the passage of time.

Relatives speak on the phone, on the train,

Talking before they have thought to explain;

Voices pitched wildly on tracks in the night

Can’t pick the pace up —

Oh let there be light!

How light becomes the soul!

You know yourself the centre of attention,

You see yourself the locus of event…

I’m sorry if it’s painful quarrying the line,

Stage centre, shouting down the passage of time.

The corridor retains it’s shadows,

It’s secrets compartmentalised…

Damping down on ambience,

Damp the teeth and grind,

Shouting down the passage of time!

What’s there to see or make clear?

What’s there to know

When the voice is right here?

What’s there to promise or vow?

What’s to believe when the time is right now?

Relatives spoke on the phone, on the train,

Talking before they had sought to retain;

Voices projected, spears in mid-flight,

Frozen forever…

Oh let there be light

Перевод песни

A lo largo de la pista los cables están zumbando

En ráfagas de código como tambores lejanos...

Engendrando el mensaje:

Más arriba en la línea

alguien esta gritando

Abajo el paso del tiempo.

El corredor frena la ventana,

No hay vista sin el ojo dentro...

Audaz en el umbral

Pero aguantando en la línea

estamos gritando

Abajo el paso del tiempo.

Los familiares hablan por teléfono, en el tren,

Hablar antes de que hayan pensado en explicar;

Las voces se lanzaron salvajemente en las pistas en la noche

No puedo acelerar el ritmo—

¡Oh, que se haga la luz!

¡Qué luz se vuelve el alma!

Te conoces a ti mismo como el centro de atención,

Te ves a ti mismo como el lugar del evento...

Lo siento si es doloroso extraer la línea,

Centro escénico, gritando el paso del tiempo.

El corredor conserva sus sombras,

Son secretos compartimentados…

Amortiguando el ambiente,

Humedece los dientes y muele,

¡Gritando el paso del tiempo!

¿Qué hay para ver o aclarar?

¿Qué hay que saber?

¿Cuando la voz está justo aquí?

¿Qué hay que prometer o jurar?

¿Qué hay que creer cuando el momento es ahora?

Los familiares hablaron por teléfono, en el tren,

Hablando antes habían buscado retener;

Voces proyectadas, lanzas en pleno vuelo,

Congelado para siempre...

Oh, que haya luz

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos