Sci-Finance (Revisited) - Peter Hammill
С переводом

Sci-Finance (Revisited) - Peter Hammill

  • Альбом: In A Foreign Town

  • Año de lanzamiento: 1988
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:22

A continuación la letra de la canción Sci-Finance (Revisited) Artista: Peter Hammill Con traducción

Letra " Sci-Finance (Revisited) "

Texto original con traducción

Sci-Finance (Revisited)

Peter Hammill

Оригинальный текст

You got some shares, it’s a capital venture

You hedge your bets with a gilt-edged bond

You’re stretched out tight by the terms of debenture

The game is on

You got a fortune on paper

How it shines on the VDU!

The simple truth is that sooner or later

The market plays you

There goes the daylight!

Night comes on the city so soon

In the dance of the typical capitalists

What piper plays the tune?

Money’s ideal, money’s power

Money’s the drive that’s more than skin-deep

Hard at work through the twenty-four hours —

Oh, but money’s never cheap

You made some pretty deals, I hear you say

Judas and Faust are squeaky clean…

When the last of the deals have been cleared away

What comes up on the screen?

There goes the daylight —

Night comes on the city so soon

In the dance of the typical capitalists

What piper plays the tune?

Only the money

But the deal includes us:

We put ourselves into the stocks;

When we built up the temple of the money-god

We opened up Pandora’s box

There goes the daylight

Now there is silence on the floor

Only money-computers chatter privately

No people any more

No people any more

Only the money, only the money

Is that what you want?

Is that it?

There goes the daylight

Перевод песни

Tienes algunas acciones, es una empresa de capital

Cubres tus apuestas con un bono de borde dorado

Estás muy estirado por los términos de la obligación

El juego comienza

Tienes una fortuna en papel

¡Cómo brilla en el VDU!

La simple verdad es que tarde o temprano

El mercado te juega

¡Ahí va la luz del día!

La noche llega a la ciudad tan pronto

En la danza de los típicos capitalistas

¿Qué gaitero toca la melodía?

El ideal del dinero, el poder del dinero

El dinero es el impulso que es más que superficial

Trabajando duro durante las veinticuatro horas:

Oh, pero el dinero nunca es barato

Hiciste algunos tratos bonitos, te escucho decir

Judas y Fausto están absolutamente limpios...

Cuando se haya liquidado la última de las ofertas

¿Qué aparece en la pantalla?

Ahí va la luz del día

La noche llega a la ciudad tan pronto

En la danza de los típicos capitalistas

¿Qué gaitero toca la melodía?

solo el dinero

Pero el trato nos incluye a nosotros:

Nos ponemos en el cepo;

Cuando construimos el templo del dios dinero

Abrimos la caja de Pandora

Ahí va la luz del día

Ahora hay silencio en el suelo

Solo las computadoras de dinero charlan en privado

Ya no hay gente

Ya no hay gente

Solo el dinero, solo el dinero

¿Es eso lo que quieres?

¿Es asi?

Ahí va la luz del día

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos