Grandeur et décadence - Paris Violence
С переводом

Grandeur et décadence - Paris Violence

  • Альбом: Mourir en novembre

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:03

A continuación la letra de la canción Grandeur et décadence Artista: Paris Violence Con traducción

Letra " Grandeur et décadence "

Texto original con traducción

Grandeur et décadence

Paris Violence

Оригинальный текст

Toujours hystéro-pathétique

Moins besoin d’affection que de fric

La pluie trempe mon bomber kaki

Centre commercial Place d’Italie

Le vent se lève sur Tolbiac

Circuits kaput, neurones en vrac

Et les grands immeubles s’allument

En se reflétant sur le bitume

Et l’horizon se bouche encore

Sur une tragédie sans décor

Dans une époque sans grandeur

Qu’on étrangle dans sa torpeur

Toujours le même mal du siècle

Les mêmes soupirs dans les règles

Les mêmes regards résignés

Devant les empires effondrés

Je redescends l’Avenue des Gobelins

Il gèle putain, quel temps de chien

Les cons heureux sortent du cinoche

Et leur parapluie se fout en torche

Lumière blanche des réverbères

Derrière les fenêtres, les télés s'éclairent

Et je regarde les halls des immeubles

De soir en soir toujours plus seul

Et l’horizon se bouche encore

Sur une tragédie sans décor

Dans une époque sans grandeur

Qu’on étrangle dans sa torpeur

Toujours le même mal du siècle

Les mêmes soupirs dans les règles

Les mêmes regards résignés

Devant les empires effondrés

Pile de boulot sur le bureau

Et toujours le moral à zéro

Le regard noyé dans le gris

Un peu de haine, tant de mépris

Lugubre fin de millénaire

Une tourmente sans lumière

Pas de salut en temps si durs

Naufrage des siècles obscurs

Et l’horizon se bouche encore

Sur une tragédie sans décor

Dans une époque sans grandeur

Qu’on étrangle dans sa torpeur

Toujours le même mal du siècle

Les mêmes soupirs dans les règles

Les mêmes regards résignés

Devant les empires effondrés

Перевод песни

Siempre histero-patético

Menos necesidad de afecto que de dinero.

La lluvia empapa mi bombardero caqui

centro comercial place d'italie

El viento se levanta sobre Tolbiac

Circuitos Kaput, neuronas a granel

Y los edificios altos se iluminan

Reflejo en el asfalto

Y el horizonte se vuelve a cerrar

En una tragedia sin escenario

En un tiempo sin grandeza

Que nos estrangulamos en nuestro letargo

Sigue siendo el mismo mal del siglo

Los mismos suspiros en las reglas

Las mismas miradas resignadas

Antes de los imperios colapsados

Voy por la Avenue des Gobelins

Está jodidamente helado, qué maldito clima

Los idiotas felices salen del cine

Y su paraguas se va por el desagüe

Luz blanca de las farolas

Detrás de las ventanas, los televisores se encienden

Y miro los pasillos de los edificios

De tarde en tarde siempre más solo

Y el horizonte se vuelve a cerrar

En una tragedia sin escenario

En un tiempo sin grandeza

Que nos estrangulamos en nuestro letargo

Sigue siendo el mismo mal del siglo

Los mismos suspiros en las reglas

Las mismas miradas resignadas

Antes de los imperios colapsados

Montón de trabajo en el escritorio

Y siempre con la moral baja

La mirada ahogada en gris

Un poco de odio, tanto desprecio

Sombrío fin de milenio

Una tormenta sin luz

No hay salvación en tiempos tan duros

Naufragio de la Edad Media

Y el horizonte se vuelve a cerrar

En una tragedia sin escenario

En un tiempo sin grandeza

Que nos estrangulamos en nuestro letargo

Sigue siendo el mismo mal del siglo

Los mismos suspiros en las reglas

Las mismas miradas resignadas

Antes de los imperios colapsados

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos