A continuación la letra de la canción Fantaisie funèbre Artista: Paris Violence Con traducción
Texto original con traducción
Paris Violence
Dans les allées désertes crevassées de boue
Il erre, triste et seul, sans raison et sans but
Il visite la mort comme d’autre les putes
Trouvant dans la charogne un baume calme et doux
Par la grille entrouverte des chapelles grises
Il observe l’autel et ses roses fanées
Sous la morne lueur des vitraux mordorés
Et dans ses nerfs afflue une chaleur exquise
Bien étrange neurasthénie
Que celle de ce névroséqui, hantépar l’heure dernière
N’arrive àen trouver l’oubli
Que sur la margelle fêlée
D’une fontaine mortuaire
Il s'éprend quelquefois des madonnes de pierre
Dont le sanglot figéorne les sépultures
Et caresse d’un bienveillant regard de mère
L'étendue monotone de la pourriture
Et sous le ciel vaseux d’un crépuscule fade
Il arpente sans fin ces avenues de marbre
Tandis que le vent froid qui secoue les grands arbres
Vient un peu rafraîchir sa cervelle malade
Et cette eau qu’elle puise du funèbre égout
Après mille détours brassant les pestilences
Il sait bien qu’il devra, pour guérir jusqu’au bout,
La boire às'en griser — curieuse eau de jouvence!
En los callejones desiertos agrietados con barro
Vaga, triste y solo, sin razón y sin propósito
Visita la muerte como otras putas
Encontrando en la carroña un bálsamo tranquilo y dulce
Por la puerta entreabierta de las capillas grises
Él mira el altar y sus rosas marchitas
Bajo el lúgubre resplandor de las vidrieras de bronce
Y en sus nervios fluye un calor exquisito
Neurastenia muy extraña
Que la de este neurótico que, perseguido por la última hora
No puedo encontrar el olvido
Que en el bordillo agrietado
De una fuente mortuoria
A veces se enamora de las Vírgenes de piedra.
cuyo sollozo congela las tumbas
y acaricia con mirada benévola de madre
La monótona extensión de la podredumbre
Y bajo el cielo fangoso de un crepúsculo opaco
Camina sin cesar por estas avenidas de mármol
Mientras el viento frío que sacude los altos árboles
Ven y refresca un poco su cerebro enfermo
Y esta agua que saca de la cloaca funeraria
Después de mil desvíos gestando las pestilencias
Sabe bien que tendrá que, para sanar hasta el final,
¡Beberla hasta la embriaguez, curiosa agua de juventud!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos