Fick jag leva igen - Nordman
С переводом

Fick jag leva igen - Nordman

  • Альбом: Ingenmansland

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: sueco
  • Duración: 4:02

A continuación la letra de la canción Fick jag leva igen Artista: Nordman Con traducción

Letra " Fick jag leva igen "

Texto original con traducción

Fick jag leva igen

Nordman

Оригинальный текст

Jag har mycket att göra än,

men någonstans inom mig sitter djävulen.

Och han förhandlar om något mer,

än löften från den gud som han aldrig ser.

Ska jag skaffa mig sår igen?

Och sedan ligga blödande i himmelen.

Men allting kommer, och allting går,

igenom alla själar som ingen får.

Fick jag leva igen,

I samma kropp som den här.

Såhjälp mig Gud, att jag såg det liv,

som aldrig kommer igen!

Fick jag bara den tid,

Som rann iväg av sig själv.

När livet inte var värt ett dugg,

dåskulle jag vara rik!

Mörkret jagade skuggorna,

i ljuset av en fackla i en ödslig skog.

Och benen bar hela vägen fram,

men någonting jag visste frös fast och dog.

Om du ser mig i ögonen,

såser du bara stjärvorna av sanningen.

en strimma hopp i en dåres blick

och bönen om den värme han aldrig fick

Fick jag leva igen,

I samma kropp som den här.

Såhjälp mig Gud, att jag såg det liv,

som aldrig kommer igen!

Har jag inget som stoppar mig,

såfår jag inget mer.

Men jag tror att någonting drar i mig,

kanske det jag aldrig ser.

Fick jag leva igen,

I samma kropp som den här.

Såhjälp mig Gud, att jag såg det liv,

som aldrig kommer igen!

Fick jag bara den tid,

Som rann iväg av sig själv.

När livet inte var värt ett dugg,

dåskulle jag vara rik!

Перевод песни

todavía tengo mucho que hacer,

pero en algún lugar dentro de mí se sienta el diablo.

Y está negociando algo más,

que las promesas del dios que nunca ve.

¿Debería volver a lastimarme?

Y luego yacer sangrando en el cielo.

Pero todo llega, y todo se va,

por todas las almas que nadie recibe.

¿Tenía que vivir de nuevo,

En el mismo cuerpo que éste.

Así me ayude, Dios, que vi esa vida,

que nunca más vendrá!

Acabo de recibir ese tiempo,

Que se escapó por sí solo.

Cuando la vida no valía un centavo,

¡entonces sería rico!

La oscuridad persiguió a las sombras,

a la luz de una antorcha en un bosque desolado.

Y las piernas llevadas todo el camino hacia adelante,

pero algo que sabía se congeló y murió.

Si me miras a los ojos,

solo siembras las estrellas de la verdad.

un rayo de esperanza en la mirada de un tonto

y la oración por el calor que nunca recibió

¿Tenía que vivir de nuevo,

En el mismo cuerpo que éste.

Así me ayude, Dios, que vi esa vida,

que nunca más vendrá!

no tengo nada que me detenga,

entonces no consigo nada más.

Pero creo que algo me está atrayendo,

tal vez lo que nunca veo.

¿Tenía que vivir de nuevo,

En el mismo cuerpo que éste.

Así me ayude, Dios, que vi esa vida,

que nunca más vendrá!

Acabo de recibir ese tiempo,

Que se escapó por sí solo.

Cuando la vida no valía un centavo,

¡entonces sería rico!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos