Louisa - Noël Coward
С переводом

Louisa - Noël Coward

  • Альбом: Mad Dogs & Englishmen

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Louisa Artista: Noël Coward Con traducción

Letra " Louisa "

Texto original con traducción

Louisa

Noël Coward

Оригинальный текст

Louisa was a movie queen

Before she’d achieved the age of sweet sixteen

Long before Cagney threw those girls about

Little Louisa tossed her curls about

Later when the talkies came

The whole world resounded to her fame

Each time she married

Every daily paper carried

Headlines blazing her name

Not only headlines

But photographs and interviews

Every thing she did was news that held the world in thrall

Some say she read lines better than Marléne could

No other entertainer could

Compete with her at all

But regardless of the fact

That she could sing and dance and act

And owned furniture that wasn’t «Little Rockery»

And regardless of her gems, which were hers not MGM’s

Her life was one long mockery

Louisa was terribly lonely

Sucess brought her naught but despair

She derived little fun

From the oscars she’d won

And none

From her home in Bel Aire

She said she was weary of living

On this bestial, terrestial plane

When friends came to visit

Their hands she would clutch

Crying, «Tell me why is it I suffer so much?

Oh, if only, if only, if only

My life wasn’t quite such a strain.»

And soon after that she was terribly lonely

All over again

Louisa was terribly lonely

Louisa was terribly sad

It appears that the cheers that had rung in her ears

For years had been driving her mad

She sobbed when men offered her sables

And moaned when they gave her champagne

She remarked to her groom on their honeymoon night

As he tenderly kissed her and switched off the light

«Ohhh, If only, if only, if only

I’d flung myself out of that plane…»

And the very next day she was terribly lonely

All over again

Louisa was terribly lonely

(The girl had no fun)

Louisa was tired of it all

(Not a call from anyone)

She gazed like a dazed, frustrated sphinx

At her hundred and eight new tated minx

And she wrung her hands

And she beat her breast

Crying, «My, my, my, I’m so depressed.»

Nobody knew the troubles she’d seen

Nobody knew, but you-know-who

The tribulations of a movie queen

So, farewell to lovely Louisa

(We'll just let life tease her.)

Let’s leave her searching in vain

(Find someone to explain.)

Why destiny

Singled her out to be

Only

Lonely

Over and over again

Перевод песни

Louisa era una reina del cine

Antes de que ella alcanzara la edad de dulces dieciséis

Mucho antes de que Cagney arrojara a esas chicas

La pequeña Louisa sacudió sus rizos

Más tarde, cuando llegaron las películas sonoras

El mundo entero resonó a su fama

Cada vez que se casaba

Cada periódico diario llevado

Titulares ardiendo su nombre

No solo titulares

Pero fotografías y entrevistas

Todo lo que hizo fue noticia que mantuvo al mundo esclavizado

Algunos dicen que lee las líneas mejor que Marléne.

Ningún otro artista podría

Compite con ella en todo

Pero independientemente del hecho

Que ella podía cantar y bailar y actuar

Y poseía muebles que no eran «Little Rockery»

E independientemente de sus gemas, que eran suyas, no de MGM

Su vida fue una larga burla

Louisa estaba terriblemente sola

El éxito le trajo nada más que desesperación

Ella derivó poca diversión

De los Oscar que había ganado

y ninguno

Desde su casa en Bel Aire

Ella dijo que estaba cansada de vivir

En este plano bestial, terrestre

Cuando los amigos vinieron a visitar

Sus manos ella agarraría

Llorando: «Dime, ¿por qué sufro tanto?

Oh, si solo, si solo, si solo

Mi vida no era tan tensa.»

Y poco después de eso ella estaba terriblemente sola

Todo de nuevo

Louisa estaba terriblemente sola

Luisa estaba terriblemente triste

Parece que los vítores que habían resonado en sus oídos

Durante años la había estado volviendo loca

Sollozaba cuando los hombres le ofrecían sables

Y gimió cuando le dieron champaña

le comentó a su novio en su noche de luna de miel

Mientras la besaba tiernamente y apagaba la luz

«Ohhh, si solo, si solo, si solo

Me tiraría de ese avión...»

Y al día siguiente estaba terriblemente sola

Todo de nuevo

Louisa estaba terriblemente sola

(La niña no se divirtió)

Louisa estaba cansada de todo

(No es una llamada de nadie)

Ella miraba como una esfinge aturdida y frustrada.

En sus ciento ocho nuevos minx tated

Y ella se retorció las manos

Y ella golpeó su pecho

Llorando: «Vaya, vaya, vaya, estoy tan deprimida».

Nadie sabía los problemas que había visto

Nadie lo sabía, pero tú-sabes-quién

Las tribulaciones de una reina de cine

Entonces, adiós a la encantadora Louisa.

(Dejaremos que la vida se burle de ella).

Dejémosla buscando en vano

(Encuentre a alguien para explicar.)

porque el destino

La escogió para ser

Solamente

Solo

Una y otra vez

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos