Old Night - Nightbringer
С переводом

Old Night - Nightbringer

Альбом
Hierophany of the Open Grave
Год
2012
Язык
`Inglés`
Длительность
475910

A continuación la letra de la canción Old Night Artista: Nightbringer Con traducción

Letra " Old Night "

Texto original con traducción

Old Night

Nightbringer

Оригинальный текст

Thou hermit of Old Night who wadest into the turbulence of the waters

un-drowned, who verily enters into death’s magisterium without fear,

thou whose toil is the ineffable work of the abyss that draws forth the all

slaying solve, thou art amongst the deathless race of the kingless,

beyond the provenance of god

In the light of Lucifer’s dawn, thy shadow casts long and dim before thee

In the pitch of Noctifer"s saturnine night thy shadow is the very face of the

abyss

Oh vajra-hearted lord enthroned within the silence between the birth and death

of every thought, in thronismos within the shadowed temple at the crux of the

cruciform!

Yet shall the very abyss of thought be wholly illuminated by the gleam from thy

morningstar lantern, the fruit plucked from the deepest root

To guide the pandemonion of self unto the scarlet hill of martyrdom,

upon the path that even devas are cursed to tread

Thou hast withdrawn the husks of the most bitter seed and the garments from the

gods themselves, to reach the hypostasis that is a black pearl dazzling the 7

aeons

Betwixt the hammer and anvil of becoming is thy presence eternal that is in

between-ness known as N.O.X.

Self-murderer and Self-begetter, with eyes fixed

unto the cup of Djemscheed, thou breakest the chains forged by stellar gravity

Oh, the motionless movement of Death!

With both the soberness of the Amethyst

and the mad Satyr’s ecstatic thirst, leap ye forth into the Mandala’s center

The Point where sun and moon collide, crushed to lifeless splinters before

ancient Night’s hollow eye

Перевод песни

Tú, ermitaño de la Vieja Noche que te adentras en la turbulencia de las aguas

no ahogado, que verdaderamente entra en el magisterio de la muerte sin miedo,

tú, cuyo trabajo es la obra inefable del abismo que atrae todo el

Resuelve la matanza, estás entre la raza inmortal de los sin rey,

más allá de la procedencia de dios

A la luz del amanecer de Lucifer, tu sombra se proyecta larga y tenue ante ti

En el tono de la noche saturnina de Noctifer, tu sombra es el rostro mismo del

abismo

Oh señor de corazón vajra entronizado en el silencio entre el nacimiento y la muerte

de cada pensamiento, en thronismos dentro del templo en sombras en el quid de la

¡en forma de cruz!

Sin embargo, el abismo mismo del pensamiento será completamente iluminado por el brillo de tu

linterna lucero del alba, el fruto arrancado de la raíz más profunda

Para guiar el pandemonio del yo hacia la colina escarlata del martirio,

sobre el camino que incluso los devas están condenados a recorrer

Has quitado las cáscaras de la semilla más amarga y las vestiduras de la

dioses mismos, para llegar a la hipóstasis que es una perla negra que deslumbra a los 7

eones

Entre el martillo y el yunque del devenir está tu presencia eterna que está en

intermediación conocida como N.O.X.

Autoasesino y Autoengendrador, con los ojos fijos

hasta la copa de Djemscheed, tú rompes las cadenas forjadas por la gravedad estelar

¡Oh, el movimiento inmóvil de la Muerte!

Con la sobriedad de la Amatista

y la sed extática del sátiro loco, saltad al centro del mandala

El Punto donde el sol y la luna chocan, aplastados hasta convertirse en astillas sin vida ante

el ojo hueco de la noche antigua

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos