A continuación la letra de la canción Элефтерия Artista: Муслим Магомаев, Оскар Борисович Фельцман Con traducción
Texto original con traducción
Муслим Магомаев, Оскар Борисович Фельцман
На афинских бульварах,
На пирейских причалах,
Где сердца молодые всегда горячи,
От влюбленных слыхали
Молодые гречанки
Свое нежное, звонкое имя в ночи:
Элефтерия!
Элефтерия!
Это значит по-русски — свобода.
Элефтерия!
Элефтерия!
Ты чиста, как эгейские воды.
Этим именем гордым
Дочерей называли
И поэт, и батрак, и солдат-инвалид.
Почему же Эллада
В безысходной печали
Только шепотом скорбным теперь говоришь:
Элефтерия!
Элефтерия!
Заточили тебя в казематы.
Элефтерия!
Элефтерия!
Под пятою ты стонешь проклятой…
На афинских бульварах,
На пирейских причалах
Свое счастье добудет простой человек.
И под ясной звездою
Скажут юным гречанкам
Полным голосом те, кто их любит навек:
Элефтерия!
Элефтерия!
Прозвучит под родным небосводом.
Элефтерия, твердо верю я —
Не отнять у народа свободу!
Элефтерия!
En los bulevares atenienses
En los muelles del Pireo,
Donde los corazones jóvenes siempre están calientes,
De los amantes escuchados
mujeres griegas jovenes
Su nombre dulce y sonoro en la noche:
Eleftheria!
Eleftheria!
Significa en ruso - libertad.
Eleftheria!
Eleftheria!
Eres puro como las aguas del Egeo.
Orgulloso de este nombre
Las hijas se llamaban
Y un poeta, y un obrero, y un soldado inválido.
¿Por qué es Hellas?
En tristeza sin esperanza
Sólo en un susurro lastimero ahora dices:
Eleftheria!
Eleftheria!
Te encarcelaron en casamatas.
Eleftheria!
Eleftheria!
Bajo el talón gimes maldito...
En los bulevares atenienses
En los muelles del Pireo
Una persona sencilla conseguirá su felicidad.
Y bajo una estrella clara
Les dirán a las jóvenes griegas
Con voz llena, los que los aman para siempre:
Eleftheria!
Eleftheria!
Sonará bajo el cielo nativo.
Eleftheria, creo firmemente -
¡No le quiten la libertad al pueblo!
Eleftheria!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos