Баллада о красках - Зара, Оскар Борисович Фельцман
С переводом

Баллада о красках - Зара, Оскар Борисович Фельцман

  • Альбом: В тёмных глазах твоих

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:08

A continuación la letra de la canción Баллада о красках Artista: Зара, Оскар Борисович Фельцман Con traducción

Letra " Баллада о красках "

Texto original con traducción

Баллада о красках

Зара, Оскар Борисович Фельцман

Оригинальный текст

Был он рыжим, как из рыжиков рагу,

Рыжим, словно апельсины на снегу.

Мать шутила, мать веселою была:

«Я от солнышка сыночка родила!»

А другой был черным-черным у нее,

Черным, будто обгоревшее смолье.

Хохотала над расспросами она,

Говорила: «лишком ночь была темна!»

В сорок первом, в сорок памятном году,

Прокричали репродукторы беду.

Оба сына, оба двое, соль земли —

Поклонились маме в пояс.

И ушли.

Довелось в бою почуять молодым

Рыжий бешеный огонь и черный дым,

Злую зелень застоявшихся полей,

Серый цвет прифронтовых госпиталей.

Оба сына, оба двое, два крыла

Воевали до победы.

Мать ждала.

Не гневила, не кляла она судьбу.

Похоронка обошла ее избу.

Повезло ей, привалило счастье вдруг.

Повезло одной на три села вокруг.

Повезло ей.

Повезло ей!

Повезло!

Оба сына воротилися в село.

Оба сына, оба двое, плоть и стать.

Золотистых орденов не сосчитать.

Сыновья сидят рядком — к плечу плечо.

Руки целы, ноги целы — что еще!

Пьют зеленое вино, как повелось.

У обоих изменился цвет волос —

Стали волосы смертельной белизны:

Видно, много белой краски у войны.

Перевод песни

Estaba rojo, como estofado de champiñones,

Rojo como naranjas en la nieve.

La madre bromeaba, la madre estaba alegre:

"¡Di a luz a un hijo del sol!"

Y el otro era negro-negro con ella,

Negro, como alquitrán quemado.

Ella se rió de las preguntas,

Ella dijo: "¡La noche era demasiado oscura!"

En el cuadragésimo primero, en el cuadragésimo año memorable,

Los altavoces gritaban problemas.

Ambos hijos, ambos dos, sal de la tierra -

Hicieron una reverencia a su madre por la cintura.

Y se fueron.

Tuve la oportunidad de oler a los jóvenes en la batalla.

Fuego furioso rojo y humo negro,

el verde diabólico de los campos estancados,

Hospitales grises de primera línea.

Ambos hijos, ambos dos, dos alas

Lucharon hasta la victoria.

Madre estaba esperando.

No se enojó, no maldijo el destino.

El funeral fue alrededor de su choza.

Tuvo suerte, de repente llegó la felicidad.

Uno afortunado para tres pueblos alrededor.

Tuvo suerte.

¡Su suerte!

¡Suerte!

Ambos hijos regresaron al pueblo.

Ambos hijos, ambos dos, carne y hechos.

Los pedidos de oro no se pueden contar.

Los hijos se sientan uno al lado del otro, hombro con hombro.

Manos intactas, piernas intactas, ¡qué más!

Beben vino verde, como de costumbre.

Ambos han cambiado de color de pelo -

El cabello se volvió mortalmente blanco:

Se puede ver que la guerra tiene mucha pintura blanca.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos