A continuación la letra de la canción Sən Hara, Bura Hara Artista: Мири Юсиф Con traducción
Texto original con traducción
Мири Юсиф
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının gecələri mənə dar idi
Zirvədəyəm tənha
Yenə səhnədə, yeni nəğmələr
Vicdanım təmiz, mənə qəsd edər
Arzularla dərhal
Piyada, ya da sol qanadımda
Ya da yarı, ya da dolu, ya dodağımda
Əylənir günahlar
Ruhum «dance» edər, ruhum rəqs edər
Məni əks edər, məni vəsf edər verdiyi suallar
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Miri var idi, Miri yox idi
Bakının küçələri mənə dar idi
Məskənim budaqda
Yeni yerlərə gedirəm yenə
Ağ təyyarə, uçuram göyə
Darıxıram orda
Uzun uçuşlar, yeni tanışlar
Qəribədir bu məkan haqda danışmaq
Cavabsız günahdan
Yenə it hürər, karvanlar keçər
Yanımdan keçər, kölgəmi görər
Soruşar uzaqdan…
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
Sən hara, bura hara?
No estaba Miri, no estaba Miri
Las noches en Bakú eran estrechas para mí.
estoy solo en la cima
De nuevo en el escenario, nuevas canciones
Mi conciencia está tranquila, me mata
Inmediatamente con los sueños
A pie, o en mi ala izquierda
O la mitad, o lleno, o en mis labios
pecados divertidos
Mi alma "baila", mi alma baila
Sus preguntas me reflejan, alabadme
¿Donde estás donde estás?
¿Donde estás donde estás?
¿Donde estás donde estás?
¿Donde estás donde estás?
No estaba Miri, no estaba Miri
Las calles de Bakú eran estrechas para mí.
Mi residencia está en una sucursal.
Voy a nuevos lugares otra vez
Avión blanco, volando en el cielo
lo extraño ahi
Vuelos largos, nuevos conocidos.
Es extraño hablar de este lugar.
Del pecado sin respuesta
Otra vez ladra el perro, pasan las caravanas
Pasa a mi lado y ve mi sombra
Pregunta a distancia...
¿Donde estás donde estás?
¿Donde estás donde estás?
¿Donde estás donde estás?
¿Donde estás donde estás?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos