A continuación la letra de la canción Не печальтесь обо мне Artista: Михаил Шуфутинский Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Шуфутинский
Кабы знать да кабы ведать, кабы знать, где придется в этой жизни умирать,
Где настигнет меня жизненный предел, только я б в своей постели не хотел.
Разгулялась нынче силушка по жилушкам, засосало вдруг под ложечкой немножечко.
У бедовой головы такая доля: меня отправили в тюрьму, но это воля, воля.
Припев:
Могила без креста — удел бродяги, а листья кленов — словно траурные стяги.
Лес осенний запылал листвой в огне, не печальтесь, братцы, сильно обо мне.
Ах, не печальтесь братцы сильно…
Повенчала вдруг с бедой судьба меня, все случайные напасти мне родня.
Ветра буйного шальные семена я рожден, видать, в плохие времена.
Припев:
Могила без креста — удел бродяги, а листья кленов — словно траурные стяги.
Лес осенний запылал листвой в огне, не печальтесь, братцы, сильно обо мне.
Ах, не печальтесь братцы сильно обо мне.
Ах, не печальтесь братцы сильно обо мне.
Могила без креста — удел бродяги, а листья кленов — словно траурные стяги.
Лес осенний запылал листвой в огне, не печальтесь, братцы, сильно обо мне.
Ах, не печальтесь братцы сильно обо мне.
Si solo para saber, si solo para saber, si solo para saber dónde habría que morir en esta vida,
Donde el límite de la vida me alcanzará, solo que no quisiera estar en mi cama.
Hoy, la silushka ha vagado por las venas, de repente chupó un poco en la boca del estómago.
La cabeza atribulada tiene ese destino: me enviaron a prisión, pero esto es voluntad, voluntad.
Coro:
Una tumba sin cruz es el lote de un vagabundo, y las hojas de arce son como estandartes de luto.
El bosque de otoño ardió con hojas en llamas, no se aflijan, hermanos, mucho por mí.
Oh, no estén tristes, hermanos...
De repente el destino me casó con la desgracia, todas las desgracias accidentales son mis parientes.
Semillas locas violentas Yo nací, ya ves, en tiempos malos.
Coro:
Una tumba sin cruz es el lote de un vagabundo, y las hojas de arce son como estandartes de luto.
El bosque de otoño ardió con hojas en llamas, no se aflijan, hermanos, mucho por mí.
¡Ah, hermanos, no os entristezcáis mucho por mí!
¡Ah, hermanos, no os entristezcáis mucho por mí!
Una tumba sin cruz es el lote de un vagabundo, y las hojas de arce son como estandartes de luto.
El bosque de otoño ardió con hojas en llamas, no se aflijan, hermanos, mucho por mí.
¡Ah, hermanos, no os entristezcáis mucho por mí!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos