Чифирнуть бы ништяк - Михаил Круг
С переводом

Чифирнуть бы ништяк - Михаил Круг

  • Альбом: Исповедь
  • Год: 2003
  • Язык: `ruso`
  • Длительность: 5:06

A continuación la letra de la canción Чифирнуть бы ништяк Artista: Михаил Круг Con traducción

Letra " Чифирнуть бы ништяк "

Texto original con traducción

Чифирнуть бы ништяк

Михаил Круг

Оригинальный текст

Иногда мне кажется, что я не выживу здесь и сорвусь.

Но откуда-то берутся силы это, наверное, потому, что у меня есть ты.

А я мысли свои, как окурки тушу третьи сутке я в БУРе уже зависаю

И в барак возвращаться, никак не спешу я по сучьему шёпоту здесь отдыхаю.

Пар клубит изо рта-не беда и ещё протянуть бы чуть-чуть

Поломать может жизнь-это так, но не всех удаётся согнуть.

И досадно, конечно, без старых друзей встречать Новый год без любимых подруг

Из закуски, имея, одну только пайку.

Холод крепко в объятия ночью берёт и ныряет заточкой меж рёбер под майку.

Чифирнуть бы ништяк, да-голяк только иней на речке искрится

И пока я ЗК — это так до звонка будет длиться и длиться.

В эту ночь загадаю не фарт, не успех до весны дотянуть бы, а там уже лето

И тогда уж тепла точно хватит на всех не замёрзнуть душой бы, ведь главное это.

Ты не плачь, дорогая моя хоть последний звонок так далёк

Дождь в окно постучит: — это я ведь когда-то же кончится срок.

Пар клубит изо рта-не беда чифирнуть бы ништяк, да голяк

Ты не плачь дорогая моя и пока я ЗК это так.

Пар клубит изо рта-не беда чифирнуть бы ништяк, да голяк

Ты не плачь дорогая моя и пока я ЗК это так.

Перевод песни

A veces me parece que no sobreviviré aquí y me soltaré.

Pero la fuerza viene de alguna parte, probablemente porque te tengo a ti.

Y soy mis pensamientos, como colillas de cigarrillos, estoy apagando el cadáver por tercer día, ya estoy colgando en la tormenta

Y no tengo prisa por volver al cuartel, estoy descansando aquí al susurro de una perra.

El vapor sale de la boca, no importa, y todavía me estiraría un poco

La vida puede romperse, eso es cierto, pero no todo el mundo puede doblegarse.

Y es molesto, por supuesto, celebrar el Año Nuevo sin tus queridas novias sin viejos amigos.

De una merienda, teniendo una sola ración.

El frío te aprieta entre los brazos por la noche y se sumerge afilándose entre las costillas bajo la camiseta.

Chifir sería nishtyak, sí, solo brilla la escarcha en el río.

Y mientras estoy ZK, así es como seguirá y seguirá hasta la llamada.

En esta noche, no tendré suerte, no podría aguantar hasta la primavera, y allí ya es verano.

Y luego definitivamente habrá suficiente calor para que todos no se congelen en el alma, porque esto es lo principal.

No llores, querida, aunque la última llamada esté tan lejos.

La lluvia golpeará la ventana: - soy yo, después de todo, el término terminará en algún momento.

El vapor sale de la boca: no importa chifir nishtyak, sí golyak

No llores, querida, y mientras estoy, es así.

El vapor sale de la boca: no importa chifir nishtyak, sí golyak

No llores, querida, y mientras estoy, es así.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos