
A continuación la letra de la canción Weekend i Harare Artista: Mikael Wiehe Con traducción
Texto original con traducción
Mikael Wiehe
Sheraton i Harare
Var ett ganska märkligt ställe
Där det reste sej på slätten
Som ett gyllne mausoleum
Och safariklädda damer
Drack gingroggar i baren
Och kontokorten fladdrade
Som fjärilar i värmen
Vi hade kommit från hela världen
För att väcka dom som sover
Och vi intog deras ställe
Och vi fyllde det med sång
Tills det darra' som ett struphuvud
Och bulta' som ett hjärta
Tills det skälvde och pulserade
Som våren i oktober
Du hade rest i flera dagar
För att ta dej över gränsen
Och berätta vad som hände
Med dom som gjorde motstånd
Hur man fängslade och slog dom
Hur man mörda' och tortera' dom
I Johannesburg och Kapstaden
I Soweto och Pretoria
Och du började nästan gråta
När du berättade om Nthabiseng
Som polisen sköt i ryggen
När hon redan hade fallit
Så hon numer satt i rullstol
Och aldrig skulle gå igen
Fast hon just var fyllda tretton
Och så gärna ville dansa
Och på natten satt vi allihop
På rum elvahundraåtta
För att ingen kunde sova
Efter allt, vi hade hört
Och flaskan gick från mun till mun
Och vi pratade och skrattade
Och alla var vi vänner
Fast vi aldrig hade setts förut
Och du lånade gitarren
Och du kunde samma sånger
Som dom, jag hade lärt mej
En gång för länge sen
Och du strålade av glädje
Av oräddhet och styrka
Och du återgav mej tron på det
Dom modiga kallar framtiden
Och när weekenden var över
Så reste du tillbaka
Tillbaka över gränsen
Till våldet och förtrycket
Och jag steg ombord på planet
Som tog mej upp i himlen
Och jag svävade bland stjärnorna
Som strålade och gnistrade
Och på morgonen i London
När jag läste Herald Tribune
Så undrade jag om du var en av dom
Som hade arresterats
Och jag tänkte på din glädje
På din oräddhet och styrka
Och jag visste att jag aldrig
Skulle kunna svika eller tveka mer
Sheraton y Harare
Era un lugar bastante extraño
Donde se levantó en la llanura
Como un mausoleo dorado
Y damas vestidas de safari
Bebió gingroggs en el bar
Y las tarjetas de crédito revolotearon
Como mariposas en el calor
Habíamos venido de todas partes del mundo.
Para despertar a los que están dormidos
Y tomamos su lugar
Y lo llenamos de canción
Hasta que tiemble como una laringe
Y late' como un corazón
Hasta temblar y palpitar
Como la primavera de octubre
Llevabas varios días de viaje
Para llevarte al otro lado de la frontera
y dime que paso
Con los que resistieron
Cómo encarcelarlos y golpearlos
Cómo asesinarlos y torturarlos
En Johannesburgo y Ciudad del Cabo
En Soweto y Pretoria
y casi te echas a llorar
Cuando me hablaste de Nthabiseng
Como la policía disparó por la espalda
Cuando ya había caído
Así que ahora estaba en una silla de ruedas.
Y nunca volvería a ir
Aunque acababa de cumplir trece
Y por eso quería bailar
Y por la noche nos sentamos todos
En la habitación mil ciento ocho
Porque nadie podía dormir
Después de todo, habíamos oído
Y la botella se fue de boca en boca
Y hablamos y reímos
Y todos éramos amigos.
Aunque nunca nos habían visto antes
Y tomaste prestada la guitarra
Y conocías las mismas canciones
Como ellos, había aprendido
una vez hace mucho tiempo
E irradiabas alegría
De valentía y fuerza
Y restauraste mi fe en eso
Los valientes llaman al futuro
Y cuando terminó el fin de semana
Entonces viajaste de regreso
De vuelta al otro lado de la frontera
A la violencia y la opresión
Y abordé el avión
quien me llevo al cielo
Y yo flotaba entre las estrellas
que irradiaba y centelleaba
Y por la mañana en Londres
Cuando leo el Herald Tribune
Así que me preguntaba si eras uno de ellos.
quien habia sido arrestado
Y pensé en tu alegría
En tu valentía y fuerza
Y supe que nunca
Podría decepcionar o dudar más
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos