Det här är ditt land (This Land Is Your Land) - Mikael Wiehe
С переводом

Det här är ditt land (This Land Is Your Land) - Mikael Wiehe

Год
2010
Язык
`sueco`
Длительность
268860

A continuación la letra de la canción Det här är ditt land (This Land Is Your Land) Artista: Mikael Wiehe Con traducción

Letra " Det här är ditt land (This Land Is Your Land) "

Texto original con traducción

Det här är ditt land (This Land Is Your Land)

Mikael Wiehe

Оригинальный текст

Det här är ditt land

Det här är mitt land

Från Ales stenar

Till norra Lappland

Från Bohus klippor

Till Gotlands raukar

Landet, det tillhör

Dej och mej

Med mörka skogar

Och höga furor

Med vita björkar

Och röda stugor

Med fält och åkrar

Och varv och gruvor

Landet, det tillhör

Dej och mej

Med skär och kobbar

Och djupa fjärdar

Med ljusa hagar

Och svarta tjärnar

Med sina blånande

Berg i fjärran

Landet, det tillhör

Dej och mej

Det här är ditt land…

Jag åkte norrut

Längs Höga kusten

När skogen rodnade

Det var om hösten

Och havet glittrade

I morgonluften

I landet som tillhör

Dej och mej

Jag stod på toppen

Av Kebnekaise

Och såg på solen

Som aldrig sjunker

På myr och mossar

På fjäll och forsar

Och på landet som tillhör

Dej och mej

Det här är ditt land…

Jag stod där hemma

När dimman lättar

Jag stod bland rapsfält

Och klara bäckar

Där boken grönskar

Och storken häckar

I landet som tillhör

Dej och mej

Det var på kvällen

Jag stod vid stranden

Under Vintergatan

Och Karlavagnen

Jag tog min älskade

Hårt i handen

Och sa, landet, det tillhör

Dej och mej

Det här är ditt land…

Перевод песни

este es tu pais

Este es mi país

De las piedras de Ale

Al norte de Laponia

De las rocas de Bohu

Al raukar de Gotland

El país, pertenece

Tu y yo

Con bosques oscuros

y ruidosos furores

con abedules blancos

y cabañas rojas

Con campos y campos

Y astilleros y minas

El país, pertenece

Tu y yo

Con corte y cobre

y bahías profundas

Con pastos brillantes

y tarns negros

con su azulado

Montañas en la distancia

El país, pertenece

Tu y yo

Este es tu país…

fui al norte

Por la Costa Alta

Cuando el bosque se sonrojó

fue en otoño

Y el mar brillaba

en el aire de la mañana

En el país de pertenencia

Tu y yo

yo estaba en la cima

Por Kebnekaise

Y miró al sol

que nunca se hunde

En pantanos y ciénagas

En montañas y rápidos

Y en la tierra que pertenece

Tu y yo

Este es tu país…

yo estaba parado allí en casa

Cuando la niebla se levanta

Estaba parado entre campos de colza

y arroyos claros

Donde el libro crece verde

Y los nidos de cigüeña

En el país de pertenencia

Tu y yo

fue por la tarde

yo estaba de pie junto a la playa

Bajo la Vía Láctea

y Karlavagenn

tomé a mi amado

Duro en la mano

Y dijo, la tierra, pertenece

Tu y yo

Este es tu país…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos