Les deux écoles - Michel Sardou
С переводом

Les deux écoles - Michel Sardou

  • Альбом: L'album de sa vie 100 titres

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:47

A continuación la letra de la canción Les deux écoles Artista: Michel Sardou Con traducción

Letra " Les deux écoles "

Texto original con traducción

Les deux écoles

Michel Sardou

Оригинальный текст

J’ai eu l’instituteur qui, dans les rois de France

N’a vu que des tyrans aux règnes désastreux

Et celui qui faisait du vieil Anatole France

Un suppôt de Satan parce qu’il était sans dieu

J’ai fait les deux écoles et j’ai tout oublié

La nuit des carmagnoles, la fin des Assemblées

Les dieux de l’Acropole et les saints baptisés

J'étais des deux écoles et ça n’a rien changé

Dans le Lot-et-Garonne

On bouffait du curé

On priait la Madone

Le dimanche en Vendée

Des cailloux de Provence

Aux châteaux d’Aquitaine

On chantait la Durance

On pleurait la Lorraine

Dans le Rhône et l’Essonne

On chassait les abbés

On plantait en Argonne

Des croix de Saint-André

Des sommets du Jura

Aux jardins de Touraine

On pleurait la Savoie

On chantait la Lorraine

Je veux que mes enfants s’instruisent à mon école

S’ils ressemblent à quelqu’un, autant que ce soit moi

Après ils s’en iront adorer leurs idoles

Et vivre leur destin où bon leur semblera

Cette sacrée République qui dit oui, qui dit non

Fille aînée de l’Eglise et de la Convention

Elle serait bien heureuse que ses maîtres la laissent

Libre de faire l’amour et d’aller à la messe

Перевод песни

Tuve el maestro que, en los reyes de Francia

Solo ha visto tiranos con reinados desastrosos

Y el que hizo viejo Anatole France

Un secuaz de Satanás porque no tenía Dios

Hice las dos escuelas y se me olvido todo

La Noche de los Carmagnoles, el Fin de las Asambleas

Los dioses de la Acrópolis y los santos bautizados

Yo era de ambas escuelas y no cambió nada.

En Lot-et-Garonne

nos comimos al cura

Rezamos a la Virgen

Domingo en Vendée

Guijarros de Provenza

En los castillos de Aquitania

Cantamos el Durance

Lloramos por Lorena

En el Ródano y Essonne

Estábamos persiguiendo a los abades

Estábamos plantando en Argonne

Cruces de San Andrés

Desde los picos del Jura

En los jardines de Touraine

Saboya fue llorada

Cantamos Lorena

Quiero que mis hijos aprendan en mi escuela.

Si se parecen a alguien, también podría ser yo.

Entonces irán y adorarán a sus ídolos

Y vivir su destino donde les plazca

Esta sagrada República que dice sí, que dice no

Hija mayor de la Iglesia y la Convención

Sería muy feliz si sus amos la dejaran.

Libre para hacer el amor e ir a misa

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos