L'anatole (Hommage à Charles Trenet) - Michel Sardou
С переводом

L'anatole (Hommage à Charles Trenet) - Michel Sardou

  • Альбом: Best Of 70

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:14

A continuación la letra de la canción L'anatole (Hommage à Charles Trenet) Artista: Michel Sardou Con traducción

Letra " L'anatole (Hommage à Charles Trenet) "

Texto original con traducción

L'anatole (Hommage à Charles Trenet)

Michel Sardou

Оригинальный текст

Hier une «femme taxi»

Aigrie

M’a dit:

«Ca rapporte gros la chansonnette

Et faut pas trop s’casser la tête

Pour réussir dans la partie !»

Au fond

Il faut trouver des mots «tout bêtes»

Qu’on fond

Dans une mélodie simplette

Et attendre en bas de chez-soi

Que quelqu’un chante ce p’tit air-là

Madame, coincée dans vos embouteillages

Essayez donc d'écrire deux pages

Ce n’est guère plus long

Une chanson

Mais faites

Rimer entre eux des mots «tout bêtes»

Sifflez une mélodie simplette

Et allez chercher vos millions

La mer

Quoi de plus simple que la mer

Des moutons blancs sous un ciel clair

Et des reflets d’argent

D’argent, mais vous aviez oublié la mer

Alors, racontez-moi les Pyrénées

Ses villages, ses vieilles cités

Du Narbonnais à Castelane

Faites donc courir le vent d’Espagne

Et puis songez à vos amours d’enfance

De Perpignan ou de Provence

Les fiancés de Montauban

S’aim’ront encore longtemps, longtemps

Madame, passez sous le pont des poètes

Lancez-vous dans la chansonnette

Juste dix mots sur l’Anatole

Do — la — fa — sol

Et mettez sur un 33 tours

Ce qu’il vous reste de vos amours

Перевод песни

Ayer una "taxista"

Amargado

Me ha dicho:

"Vale la pena la canción

Y no te preocupes demasiado

¡Para triunfar en el juego!"

Fundamentalmente

Tienes que encontrar palabras "tontas"

que nos derretimos

En una melodía sencilla

Y espera abajo

Alguien cante esta pequeña melodía

Señora, atrapada en sus atascos de tráfico

Así que trata de escribir dos páginas

no es mucho mas

Una canción

pero hazlo

Para rimar entre ellos palabras "todas estúpidas"

Silbar una melodía sencilla

Y ve a buscar tus millones

El mar

¿Qué podría ser más simple que el mar?

Ovejas blancas bajo un cielo despejado

Y reflejos de plata

Plata, pero te olvidaste del mar

Háblame de los Pirineos

Sus pueblos, sus ciudades antiguas

De Narbonnais a Castelane

Que corra el viento de España

Y luego piensa en tus amores de la infancia

De Perpiñán o Provenza

Los prometidos de Montauban

Se amarán por mucho, mucho tiempo

Señora, pase por debajo del Puente de los Poetas

entrar en la canción

Sólo diez palabras sobre el Anatole

Do-la-fa-sol

Y poner un LP

lo que te queda de tus amores

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos