A continuación la letra de la canción Dondaine Artista: Mes Aîeux Con traducción
Texto original con traducción
Mes Aîeux
Par un beau dimanche au soir, m’en allant promener
J’ai rencontré la belle, je lui ai demandé…
Je lui ai demandé si elle était à marier
«Non, non!
«répondit-elle «pas avec un cordonnier
Car avec son alêne il pourrait me piquer.
"
Je sacrai mes outils par-terre maudissant mon métier
Car si c'était pas de lui, je me serais marié
Dondaine la ridaine ma ta patte à li matou matante à lou ma li
Matou ma ta patte à li matou matante à lou la ridée
Si c'était pas de mon métier je me serais marié avec la plus
Belle fille qu’y a pas dans le comté.
Elle a de beaux yeux verts
De grands cheveux bouclés pis encore plein d’autres affaires que
Je ne peux pas vous nommer…
Dondaine la ridaine ma ta patte à li matou matante à lou ma li
Matou ma ta patte à li matou matante à lou la ridée
En una hermosa tarde de domingo, dando un paseo
Conocí a la belleza, le pregunté...
Le pregunté si se iba a casar.
"¡No no!
ella respondió "no con un zapatero
Porque con su punzón podría picarme.
"
Sagrado mis herramientas al suelo maldiciendo mi oficio
Porque si no fuera por él, me habría casado
Dondaine la ridaine ma ta patte à li matou matante à lou ma li
Matou ma ta patte à li matou matante à lou la arrugada
Si no fuera mi trabajo, me habría casado más
Hermosa chica que no está en el condado.
ella tiene hermosos ojos verdes
Gran pelo rizado y un montón de otras cosas además de
no puedo nombrarte...
Dondaine la ridaine ma ta patte à li matou matante à lou ma li
Matou ma ta patte à li matou matante à lou la arrugada
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos