Yokohama - Maryla Rodowicz
С переводом

Yokohama - Maryla Rodowicz

  • Альбом: Buty 2 1/2

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 4:11

A continuación la letra de la canción Yokohama Artista: Maryla Rodowicz Con traducción

Letra " Yokohama "

Texto original con traducción

Yokohama

Maryla Rodowicz

Оригинальный текст

Arystokracja — nic nie robienie

Pończoszka cienka, czyste sumienie

I same orły na szczytach skały

I same lordy — lordy na schwały!

Im więcej wkoło chama

Tym bardziej Yokohama

Nęci mnie

A w Yokohamie pompa nieskąpa

I me kuzynki dwie!

Ta jedna czuła jak len

Ta druga mówi przez sen i czyta znaki we mgle

Do Yokohamy — allez!

Im wiecej wkoło chama

Tym bardziej biały hamak

Nęci mnie

Bo w czasopismach — ody i mody

I me kuzynki dwie!

Ta jedna ciepła jak plusz

Ta druga uczy się z róż, a w środku serce ma lwie…

Do Yokohamy — allez!

Baju baju baj

To jest dobry kraj

Smutki, brudki — precz

Miły kraj — dobra rzecz!

Baju baju baj

To ci będzie maj

To co będzie szyk

Koszmar dnia — myk myk myk!

Baju baju baj

To jest dobry kraj

Smutki, brudki — precz

Miły kraj — dobra rzecz!

Im więcej pani Dziuby

Tym bardziej nęcą kluby

Grzeszne sny

W Londynie są Anglicy, nie — dzicy

I me kuzynki trzy!

Ta jedna dziwna jak jeż

Ta druga rację ma też

Ta trzecia wszystko juz wie…

Więc do Brytanii — allez!

Arystokracja — nic nie robienie

Pończoszka cienka, czyste sumienie

I same orły na szczytach skały

I same lordy — lordy na schwały!

Перевод песни

Aristocracia - no hacer nada

Medias finas, conciencia tranquila

Y las águilas mismas sobre las cimas de las peñas

Y los señores mismos - ¡señores por gloria!

Cuanta más basura alrededor

Cuanto más Yokohama

me esta tentando

Y en Yokohama, la bomba no es barata.

¡Y dos de mis primos!

Este se sentía como lino

Esta última habla dormida y lee señales en la niebla.

A Yokohama - allez!

Cuanto más estoy alrededor

La hamaca más blanca

me esta tentando

Porque en revistas - odas y moda.

¡Y dos de mis primos!

Este es tan cálido como la felpa.

Esta última aprende de las rosas, y dentro de su corazón tiene un león...

A Yokohama - allez!

baju baju baj

este es un buen pais

Dolores, inmundicia - lejos

Bonito país, ¡qué bueno!

baju baju baj

será mayo

¿Qué será elegante?

Pesadilla del día - myk myk myk!

baju baju baj

este es un buen pais

Dolores, inmundicia - lejos

Bonito país, ¡qué bueno!

Cuanto más señora Dziuba

Los clubes son aún más tentadores.

sueños pecaminosos

Hay ingleses en Londres, no salvajes

¡Y mis tres primos!

Este raro como un erizo

Este último también tiene razón.

El tercero ya lo sabe todo...

Así que a Gran Bretaña - ¡Allez!

Aristocracia - no hacer nada

Medias finas, conciencia tranquila

Y las águilas mismas sobre las cimas de las peñas

Y los señores mismos - ¡señores por gloria!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos