A continuación la letra de la canción Sérénade Artista: Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee Con traducción
Texto original con traducción
Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee
Si j'étais, ô mon amoureuse
La brise au souffle parfumé
Pour frôler ta bouche rieuse
Je viendrais craintif et charmé
Si j'étais l’abeille qui vole
Ou le papillon séducteur
Tu ne me verrais pas, frivole
Te quitter pour une autre fleur
Si j'étais la rose charmante
Que ta main place sur ton coeur
Si près de toi toute tremblante
Je me fanerais de bonheur
Mais en vain je cherche à te plaire
J’ai beau gémir et soupirer
Je suis homme, et que puis-je faire?
-
T’aimer… Te le dire … Et pleurer!
Si yo fuera, oh mi amante
La brisa con el aliento fragante
Para rozar contra tu boca risueña
Vendría temeroso y encantado
Si yo fuera la abeja voladora
O la mariposa seductora
No me verías frívolo
te dejo por otra flor
Si yo fuera la rosa encantadora
Deja que tu mano se coloque sobre tu corazón
Tan cerca de ti todo temblando
me marchitaría de felicidad
Pero en vano busco complacerte
yo gimo y suspiro
Soy un hombre, ¿y qué puedo hacer?
-
Amarte... Decírtelo... ¡Y llorar!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos