A continuación la letra de la canción Amen Artista: Marlene Kuntz Con traducción
Texto original con traducción
Marlene Kuntz
In sella a un vuoto fatale,
negli occhi un’ombra ferale,
il guitto dell’anima va in giro per la citt?.
E di sventura esemplare
il suo ronzino spettrale
?
immagine tragica
in scena patetica.
Un soffio di spirito, per carit?!
Un soffio… gli baster…
Amen.
Amen.
Amen.
Per strade ostili e ben dure,
scansando sguardi e andature,
parlando con fisime
in tono d’acredine,
fuggendo false paure,
e nascondendosi pure,
il guitto dell’anima va braccato dalla citt?.
Un soffio di spirito, per carit?!
Un soffio… gli baster…
Amen.
Amen.
Amen.
Ma quando cala la sera
e abbuia la citt?
intera
rubente s’illumina
d’immensa ebetudine.
E di destino segnato
il suo ronzino sfigato
?
immagine comica
in scena drammatica
E affronta assurde paure
in nebulose avventure
il guitto dell’anima
che sbronzo si spegner?.
Un goccio di spirito, per carit?!
Un goccio… gli baster…
Cabalgando un vacío fatal,
una sombra salvaje en los ojos,
el niño del alma va por la ciudad.
Y condenación ejemplar
su gruñido fantasmal
?
imagen trágica
en un escenario patético.
¡¿Un soplo de espíritu, por favor?!
Un respiro... será suficiente...
Amén.
Amén.
Amén.
Por caminos hostiles y muy duros,
evitando miradas y andares,
hablando con fisime
en un tono de amargura,
huyendo de falsos miedos,
y escondiéndote también,
el caminante del alma debe ser perseguido por la ciudad.
¡¿Un soplo de espíritu, por favor?!
Un respiro... será suficiente...
Amén.
Amén.
Amén.
Pero cuando cae la tarde
y oscurece la ciudad?
todo
rubente se ilumina
de inmensa ebetudina.
Y de destino sellado
su molesto perdedor
?
imagen cómica
en un escenario dramático
Y enfrentar miedos absurdos
en nebulosas aventuras
el tonto del alma
que borracho va a salir?.
Una gota de espíritu, por favor?!
Una gota... será suficiente...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos