Звёздочка - Марина Александрова
С переводом

Звёздочка - Марина Александрова

Альбом
Возьми меня замуж
Год
2017
Язык
`ruso`
Длительность
214880

A continuación la letra de la canción Звёздочка Artista: Марина Александрова Con traducción

Letra " Звёздочка "

Texto original con traducción

Звёздочка

Марина Александрова

Оригинальный текст

ПЕРЕКРЕСТКОМ ДВЕ СУДЬБЫ,

ДВЕ ДОРОГИ СХОДЯТСЯ.

ДАЛЕКО ЛИ ДО БЕДЫ?

ГДЕ ТУТ СЧАСТЬЕ ВОДИТСЯ?

ЗДЕСЬ КРАСИВЫЕ МЕСТА,

НОЧИ ЗДЕСЬ КРОМЕШНЫЕ.

ТО ЛИ ПАДАЕТ ЗВЕЗДА,

А ТО ЛИ СЕРДЦЕ ГРЕШНОЕ.

ТО ЛИ ПАДАЕТ ЗВЕЗДА,

А ТО ЛИ СЕРДЦЕ ГРЕШНОЕ.

УРОНИЛО НЕБО ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ,

ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ, ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ.

РАДОВАТЬСЯ МНЕ БЫ, ДА ГОРЯЧ ОГОНЬ,

СЕРДЦЕ ШЕПЧЕТ: «ТЫ ЕЕ НЕ ТРОНЬ».

УРОНИЛО НЕБО ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ,

ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ, ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ.

РАДОВАТЬСЯ МНЕ БЫ, ДА ГОРЯЧ ОГОНЬ,

СЕРДЦЕ ШЕПЧЕТ: «ТЫ ЕЕ НЕ ТРОНЬ».

КОЛЕСОМ ОДНА СУДЬБА

ПО ДРУГОЙ ПРОКАТИТСЯ,

СЕРДЦЕ В КРОВЬ, А НЕ БЕДА,

МЫ ЖИВЫЕ ЗНАЧИТСЯ!

НО ПОЛ ЖИЗНИ ПРИГОТОВЬ,

РАНЫ ДОЛГО ЛЕЧАТСЯ.

ЛЕЧИТ НОВАЯ ЛЮБОВЬ,

ЕСЛИ СКОРО ВСТРЕТИТСЯ.

ЛЕЧИТ НОВАЯ ЛЮБОВЬ,

ЕСЛИ СКОРО ВСТРЕТИТСЯ.

УРОНИЛО НЕБО ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ,

ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ, ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ.

РАДОВАТЬСЯ МНЕ БЫ, ДА ГОРЯЧ ОГОНЬ,

СЕРДЦЕ ШЕПЧЕТ: «ТЫ ЕЕ НЕ ТРОНЬ».

УРОНИЛО НЕБО ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ,

ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ, ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ.

РАДОВАТЬСЯ МНЕ БЫ, ДА ГОРЯЧ ОГОНЬ,

СЕРДЦЕ ШЕПЧЕТ: «ТЫ ЕЕ НЕ ТРОНЬ».

УРОНИЛО НЕБО ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ,

ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ, ЗВЕЗДОЧКУ В ЛАДОНЬ.

РАДОВАТЬСЯ МНЕ БЫ, ДА ГОРЯЧ ОГОНЬ,

СЕРДЦЕ ШЕПЧЕТ: «ТЫ ЕЕ НЕ ТРОНЬ».

Перевод песни

ENCRUCIJADA DE DOS DESTINO,

CONVERGENCIA DE DOS CAMINOS.

¿ESTÁ LEJOS DE PROBLEMAS?

¿DÓNDE ESTÁ LA FELICIDAD AQUÍ?

HAY LUGARES HERMOSOS

LAS NOCHES SON GENIALES AQUÍ.

ES UNA ESTRELLA QUE CAE

SI EL CORAZÓN ESTÁ MAL.

ES UNA ESTRELLA QUE CAE

SI EL CORAZÓN ESTÁ MAL.

DEJÓ LA ESTRELLA DEL CIELO EN LA PALMA,

ESTRELLA EN LA PALMA, ESTRELLA EN LA PALMA.

ME GOZARÍA, SÍ FUEGO CALIENTE,

EL CORAZÓN SUSURRA: "NO LA TOQUES".

DEJÓ LA ESTRELLA DEL CIELO EN LA PALMA,

ESTRELLA EN LA PALMA, ESTRELLA EN LA PALMA.

ME GOZARÍA, SÍ FUEGO CALIENTE,

EL CORAZÓN SUSURRA: "NO LA TOQUES".

LA RUEDA ES UN DESTINO

EN OTRO CABALGARÁ,

CORAZÓN EN SANGRE, SIN PROBLEMAS,

¡ESTAMOS EN VIVO!

PERO PREPARA MEDIA VIDA,

LAS HERIDAS TARDAN EN SANAR.

CURA NUEVO AMOR,

SI TE ENCUENTRAS PRONTO.

CURA NUEVO AMOR,

SI TE ENCUENTRAS PRONTO.

DEJÓ LA ESTRELLA DEL CIELO EN LA PALMA,

ESTRELLA EN LA PALMA, ESTRELLA EN LA PALMA.

ME GOZARÍA, SÍ FUEGO CALIENTE,

EL CORAZÓN SUSURRA: "NO LA TOQUES".

DEJÓ LA ESTRELLA DEL CIELO EN LA PALMA,

ESTRELLA EN LA PALMA, ESTRELLA EN LA PALMA.

ME GOZARÍA, SÍ FUEGO CALIENTE,

EL CORAZÓN SUSURRA: "NO LA TOQUES".

DEJÓ LA ESTRELLA DEL CIELO EN LA PALMA,

ESTRELLA EN LA PALMA, ESTRELLA EN LA PALMA.

ME GOZARÍA, SÍ FUEGO CALIENTE,

EL CORAZÓN SUSURRA: "NO LA TOQUES".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos